Du bas des mauvaises passes que le sort peut heurter Du haut des tours de Pise de trois cents milles étages Du plus profond des trous où les âmes vont tomber Du temps dès aujourd'hui comme du fond des âges
Entends-tu? Entends-tu? Entends-tu ?
Des flambantes étincelles Que jette la vie moderne Du quotidien rempli de tristes habitudes De l'innocence perdue des enfants qui se traînent Et du poids écrasant de l'éternelle solitude
Entends-tu? Entends-tu? Entends-tu ?
Entends-tu les voix Entends-tu les pleurs Entends-tu l'effroi La sourde douleur
Entends-tu les hommes crier Entends-tu les hommes crier Entends-tu les hommes crier Entends-tu les hommes ?
De l'infini d'hier qui chaque jour rétrécit De tous les éléments qui échappent à leur loi De toutes les différences qui nous font ennemis De tous les rêves qui fondent sous un soleil trop froid
Entends-tu ? Entends-tu ? Entends-tu ?
Entends-tu crier je t'aime Entends-tu crier au secours Entends-tu pleurer les peines Entends-tu pleurer l'amour Pleurer les airs, pleurer les eaux Pleurer les frères, pleurer les animaux L'espoir qui désespère et le vrai qui sonne faux
Entends-tu les hommes crier Entends-tu les hommes crier Entends-tu les hommes crier Entends-tu les hommes?
Из самой глубины дурных воспоминаний, что судьба может задеть, С высоты трех сотен тысяч этажей Пизанской башни, Из самой глубокой ямы, в которую может свалиться душа, Из времени, из сегодня, как из глубины веков
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь?
Пылающие искры Нынешней жизни Повседневности, наполненной тоскливыми привычками, Потерянной невинности детей, плетущихся позади, И непереносимого груза вечного одиночества
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь?
Слышишь ли ты голоса? Слышишь ли плач? Слышишь страх Немой скорби?
Ты слышишь — люди кричат? Ты слышишь — люди кричат? Ты слышишь — люди кричат? Ты слышишь людей?
От вечного вчера, которое душит каждый день, От всего, что вне закона, От всех различий что делают врагами, От мечтаний, что умирают под слишком холодным солнцем
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь?
Слышишь ли ты крик «я люблю тебя»? Слышишь ли крик «на помощь!»? Ты слышишь стенания от горя? Слышишь ли слезы любви, Плач ветров, воды, Плач братьев и животных, Отчаявшуюся надежду?
Ты слышишь — люди кричат? Ты слышишь — люди кричат? Ты слышишь — люди кричат? Ты слышишь людей?
Автор перевода — dEn_is_F_M
Понравился перевод?
Перевод песни Entends-tu les hommes — Thierry Amiel
Рейтинг: 5 / 54 мнений