lyrsense.com

Перевод песни Entends-tu les hommes (Thierry Amiel)

Entends-tu les hommes Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Entends-tu les hommes

Слышишь ли ты людей?

Du bas des mauvaises passes que le sort peut heurter
Du haut des tours de Pise de trois cents milles étages
Du plus profond des trous où les âmes vont tomber
Du temps dès aujourd'hui comme du fond des âges

Entends-tu?
Entends-tu?
Entends-tu ?

Des flambantes étincelles
Que jette la vie moderne
Du quotidien rempli de tristes habitudes
De l'innocence perdue des enfants qui se traînent
Et du poids écrasant de l'éternelle solitude

Entends-tu?
Entends-tu?
Entends-tu ?

Entends-tu les voix
Entends-tu les pleurs
Entends-tu l'effroi
La sourde douleur

Entends-tu les hommes crier
Entends-tu les hommes crier
Entends-tu les hommes crier
Entends-tu les hommes ?

De l'infini d'hier qui chaque jour rétrécit
De tous les éléments qui échappent à leur loi
De toutes les différences qui nous font ennemis
De tous les rêves qui fondent sous un soleil trop froid

Entends-tu ?
Entends-tu ?
Entends-tu ?

Entends-tu crier je t'aime
Entends-tu crier au secours
Entends-tu pleurer les peines
Entends-tu pleurer l'amour
Pleurer les airs, pleurer les eaux
Pleurer les frères, pleurer les animaux
L'espoir qui désespère et le vrai qui sonne faux

Entends-tu les hommes crier
Entends-tu les hommes crier
Entends-tu les hommes crier
Entends-tu les hommes?

Из самой глубины дурных воспоминаний, что судьба может задеть,
С высоты трех сотен тысяч этажей Пизанской башни,
Из самой глубокой ямы, в которую может свалиться душа,
Из времени, из сегодня, как из глубины веков

Ты слышишь?
Ты слышишь?
Ты слышишь?

Пылающие искры
Нынешней жизни
Повседневности, наполненной тоскливыми привычками,
Потерянной невинности детей, плетущихся позади,
И непереносимого груза вечного одиночества

Ты слышишь?
Ты слышишь?
Ты слышишь?

Слышишь ли ты голоса?
Слышишь ли плач?
Слышишь страх
Немой скорби?

Ты слышишь — люди кричат?
Ты слышишь — люди кричат?
Ты слышишь — люди кричат?
Ты слышишь людей?

От вечного вчера, которое душит каждый день,
От всего, что вне закона,
От всех различий что делают врагами,
От мечтаний, что умирают под слишком холодным солнцем

Ты слышишь?
Ты слышишь?
Ты слышишь?

Слышишь ли ты крик «я люблю тебя»?
Слышишь ли крик «на помощь!»?
Ты слышишь стенания от горя?
Слышишь ли слезы любви,
Плач ветров, воды,
Плач братьев и животных,
Отчаявшуюся надежду?

Ты слышишь — люди кричат?
Ты слышишь — люди кричат?
Ты слышишь — люди кричат?
Ты слышишь людей?

Автор перевода — dEn_is_F_M

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

26.03.(1963) День рождения Roch Voisine