Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Prendre mon âme (Thierry Amiel)

Prendre mon âme

Возьми мою душу


L'existence
Est un fil
Qui me dispense
D’équilibre

Je me distance
Me défile
Je manque de sens
Et d'estime

Pourtant, je pense à toi
Je pense à toi

Ah, je te regarde
Ah, prendre mon âme

L'échéance
Sur ce fil
C'est de te croire
Invincible

je me balance
Vers le pire
Mais le meilleur
C'est te dire

Pourtant, je pense
Je pense à toi

Ah, je regarde
Ah, prendre mon âme

En silence, moi j'attends mon heure
J'attends et je meurs
D'y croire

Ah, je te regarde

Жизнь —
Это ниточка,
Которая лишает меня
Равновесия.

Я отдаляюсь,
Уклоняюсь,
Мне не хватает чувств
И уважения.

Однако, я думаю о тебе,
Я думаю о тебе .

А, я смотрю на тебя,
А, возьми мою душу.

Плата
За эту нить¹
Это мысли о тебе,
Непобедимая.

Я склоняюсь
К худшему,
Но лучшее —
Это сказать тебе.

Однако, я думаю,
Я думаю о тебе.

А, я смотрю,
А, возьми мою душу.

В тишине, я жду своего часа,
Я жду и умираю,
Веря в это.

А, я на тебя смотрю.

Автор перевода — Nelly
Страница автора

1) Нить, как метафора слова жизнь.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Prendre mon âme — Thierry Amiel Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand