Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le chaland qui passe (Tino Rossi)

Le chaland qui passe

Проплывающая шаланда


La nuit s'est faite, la berge s'estompe et s'endort,
Seule au passage une auberge cligne ses yeux d'or ;
Le chaland glisse et j'emporte, d'un geste vainqueur,
Ton jeune corps qui m'apporte l'inconnu moqueur de son cœur...

Ne pensons à rien, le courant
Fait de nous, toujours, des errants ;
Sur mon chaland, sautant d'un quai,
L'Amour peut-être s'est embarqué,
Aimons-nous, ce soir, sans songer
A ce que demain peut changer :
Au fil de l'eau point de serments,
Ce n'est que sur terre qu'on ment !

Pourquoi chercher à connaître quel fut ton passé ?
Je n'ouvre point de fenêtres sur les cœurs blessés.
Garde pour toi ton histoire, véridique ou non,
Je n'ai pas besoin d'y croire, le meilleur chaînon, c'est ton nom...

Ne pensons à rien, le courant
Fait de nous, toujours, des errants ;
Sur mon chaland, sautant d'un quai,
L'Amour peut-être s'est embarqué,
Aimons-nous, ce soir, sans songer
A ce que demain peut changer :
Au fil de l'eau point de serments,
Ce n'est que sur terre qu'on ment !

Ночь наступила, берег заволакивается дымкой и засыпает,
Лишь мимоходом гостиница моргает золотистым светом
Шаланда скользит, и я уношу победительным жестом
Твое молодое тело, от чьего сердца идет незнакомая насмешка...

Не будем ни о чем думать, течение
Делает из нас вечных странников
На мою шаланду, отплывающую от набережной,
Любовь, возможно, села на борт,
Давайте будем любить друг друга в этот вечер, не думая
О том, что завтра может измениться:
На воде никаких клятв,
Только лишь на земле люди лгут!

Зачем пытаться узнать, каким было твое прошлое?
Я не рассказываю о раненных сердцах.
Сохрани для себя твою историю, правдивую или нет,
Мне не нужно в это верить, крепче всего к тебе меня привязывает твоё имя...

Не будем ни о чем думать, течение
Сделай из нас вечных странников
На мою шаланду, отплывающую от набережной,
Любовь, возможно, села на борт,
Давайте будем любить друг друга в этот вечер, не думая
О том, что завтра может измениться:
На воде никаких клятв,
Только лишь на земле люди лгут!

Автор перевода — belka
Страница автора

1934
Paroles françaises d'André de Badet,
Musique de Cesare Antonio Bixio

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le chaland qui passe — Tino Rossi Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Tino Rossi


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime