Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Adélaïde (Alizée)

Adélaïde

Аделаида


[Alain] Adélaïde, vous êtes belle,
Mes yeux sont fixés sur la mouche.
Adélaïde qui m'ensorcele, mouche si près de la bouche.
De temps en temps, je vous observe
Quand votre singe, vous promenez
Votre mouchoir, je désespère, un jour, d'le voir tomber.
[Alizée] Cher ami, vous n'y pensez pas,
Tout ce que vous me dites là
Je n'y crois, je n'y crois, je n'y crois pas !
[Alain] Si vous pouviez seulement m'écouter
[Alizée] Si vous poussiez jusqu'à me regarder
[Alain] Tout ce que je ferais pour vous, Adélaïde.

Ces jours derniers, j'ai cru remarquer
[Alizée] Mes yeux sur vous, parfois, se posent
[Alain] Et d'espérer, je n'puis m'empêcher.
[Alizée] De parler ou pas, il l'ose ?
[Alain] Mademoiselle Adélaïde
[Alizée] De vous épris, je me le suis.
[Alain] Je voudrais vous servir de guide
tout au long de ma vie.
[Alizée] Cher ami, vous vous méprenez,
Vous allez m'indisposer !
Vous allez, vous allez m'agacer !

[Alain] Accepteriez-vous de danser avec moi ce soir,
Quelques menuets ?
[Alizée] Vous feriez mieux de me laisser,
Vous allez finir par me lasser !
Vous m'agacez, m'indisposez, mon vieux freluquet !
[Alain] Si vous aviez seulement pu m'écouter
[Alizée] Si j'avais pu, d'vous, me faire aimer
[Alain] Tout ce que j'aurais fait, pour vous Adélaïde.

— Аделаида, вы прекрасны!
(Мои глаза смотрят на мушку,
На мушку возле рта Аделаиды, меня околдовавшей.)
Время от времени я наблюдаю за вами,
Когда вы прогуливаете свою обезьянку.
Я уже и не надеюсь, что вы уроните свой носовой платок.
— Дорогой друг, вы же не думаете все то,
что говорите,
Я не верю этому, не верю, не верю!
— Если бы вы только могли выслушать меня!
Если бы вы сделали усилие и на меня посмотрели...
Ради вас я готов на все, Аделаида.

За последние несколько дней мне показалось...
— Да. иногда я обращаю на вас свой взор...
— И я не могу не надеяться.
— (Говорить или нет... он осмелился?)
— Мадемуазель Аделаида,
Я люблю вас.
Я хотел бы служить вам гидом
всю свою жизнь.
— Милый друг, вы не поняли,
Вы мне докучаете,
Вы скоро меня разозлите!

— Вы бы согласились потанцевать со мной сегодня вечером
пару менуэтов?
— Вам лучше оставить меня,
Скоро придет конец моему терпению,
Вы меня раздражаете и смущаете, старый хлыщ!
— Если бы вы только могли меня выслушать...
— Если бы можно было сделать так, чтобы вы меня полюбили!
— Чего бы я только не сделал ради вас, Аделаида!

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Авторы: Benjamin Minimum, Arnold Turboust
Вышла в 1986 г.
По сюжету песни ОН признается в любви, ОНА кокетливо отмахивается от него.
В данном дуэте Ализе поет некоторые фразы за него.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Adélaïde — Alizée Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.