La vie a le parfum d’une femme le matin Jamais docile, le monde à nos cils Nous faisons la vie et l’amour tout en gravissant les tours Est-ce que tu le vois ? Est-ce que ça tu le vois ?
Et je marche attiré par les cimes Et je fuis l’orage et les abimes A la beauté des roses qui se fanent Je préfère le sublime d’une flamme
Les sœurs qui s’arment, s’arment, s’arment Qui résonnent, sonnent, sonnent Nous les femmes, femmes, femmes L’avenir de l’homme On s’aime, s’aime, s’aime Comme des reines, reines, reines C’est la larme, larme, larme Des fleurs et des flammes
Ouh, ah ah nous sommes Des fleurs et des flammes Ouh, ah ah nous sommes Des fleurs et des flammes
Nous dirigions déjà le monde Même laissées dans les ombres Des robes des rois Mais ça ne se disait pas Nous ne sommes pas que des mères, des peaux sur des posters Des fleurs qu’on collectionne, des jouets pour les hommes
Et je marche attiré par les cimes Et je fuis l’orage et les abimes A la beauté des roses qui se fanent Je préfère le sublime d’une flamme
Les sœurs qui s’arment, s’arment, s’arment Qui résonnent, sonnent, sonnent Nous les femmes, femmes, femmes L’avenir de l’homme On s’aime, s’aime, s’aime Comme des reines, reines, reines C’est la larme, larme, larme Des fleurs et des flammes
Ouh, ah ah nous sommes Des fleurs et des flammes Ouh, ah ah nous sommes Des fleurs et des flammes
Et je marche attiré par les cimes Et je fuis l’orage et les abimes A la beauté des roses qui se fanent Je préfère le sublime d’une flamme
Les sœurs qui s’arment, s’arment, s’arment Qui résonnent, sonnent, sonnent Nous les femmes, femmes, femmes L’avenir de l’homme On s’aime, s’aime, s’aime Comme des reines, reines, reines C’est la larme, larme, larme Des fleurs et des flammes
Ouh, ah ah nous sommes Des fleurs et des flammes Ouh, ah ah nous sommes Des fleurs et des flammes
Жизнь пахнет утренней женщиной, Всегда непокорна, весь мир — к нашим ресницам. Мы занимаемся жизнью и любовью, постоянно взбираясь на башни. Тебе понятно? Тебе понятно?
Я стремлюсь к вершинам И обхожу грозы и ущелья, Красоте увядших роз Я предпочитаю великолепие пламени.
Сестры, которые берутся за оружие (оружие, оружие), Дают о себе знать (знать, знать), Мы женщины (женщины, женщины), Будущее человечества. У нас царит любовь (любовь любовь), Как у королев (королев, королев). Здесь и слезы (слезы, слезы) Цветов и огней.
Мы цветы И огни, Мы цветы И огни.
Мы уже управляли миром, Даже оставаясь в тени Платья королей, Но об этом молчали. Мы не только матери и девушки с постеров, Цветы, которые срывают, и игрушки для мужчин.
Я стремлюсь к вершинам И обхожу грозы и ущелья, Красоте увядших роз Я предпочитаю великолепие пламени.
Сестры, которые берутся за оружие (оружие, оружие), Дают о себе знать (знать, знать), Мы женщины (женщины, женщины), Будущее человечества. У нас царит любовь (любовь любовь), Как у королев (королев, королев). Здесь и слезы (слезы, слезы) Цветов и огней.
Мы цветы И огни, Мы цветы И огни.
Я стремлюсь к вершинам И обхожу грозы и ущелья, Красоте увядших роз Я предпочитаю великолепие пламени.
Сестры, которые берутся за оружие (оружие, оружие), Дают о себе знать (знать, знать), Мы женщины (женщины, женщины), Будущее человечества. У нас царит любовь (любовь любовь), Как у королев (королев, королев). Здесь и слезы (слезы, слезы) Цветов и огней.
Мы цветы И огни, Мы цветы И огни.
Автор перевода — Adrien
Понравился перевод?
Перевод песни Des fleurs et des flammes — Tal
Рейтинг: 4.5 / 57 мнений