Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Il neige (Jean-Louis Murat)

Il neige

Снег падает


Il neige sur les monts, sur la large plaine
Comme tous les animaux te craignent
Il neige depuis des jours, c'est ton secret

Il neige, quelque divinité suprême
Voudrait son capuchon de neige
A l'embouchure où nous n'irons plus jamais

Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais

Il neige, déjà nos roches recouvertes
Toutes les fermes, tous les hêtres
La nature alentour s'est enterrée

Il neige il n'y a place que pour le silence
Au couteau sur ta chaire blanche
L'état de mon cœur est de tout savoir

Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais

Il neige chasseur accroupi dans la neige
Gorge de loup dans la tenèbre
Que veux-tu savoir?

Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais

Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais

Снег падает на горы и широкие равнины...
Как все животные боятся тебя!
Снег идет уже несколько дней, это твой секрет.

Снег падает... Какое-то высшее божество
Пожелало иметь капюшон из снега
В устье, в которое мы больше никогда не войдем.

Ничто и никогда не потревожится о том, что ты делаешь с нами.
Ничто и никогда не потревожится о том, что ты делаешь с собой.

Падает снег... Он уже покрыл скалы,
Все фермы, все буки.
Природа вокруг похоронила себя.

Падает снег... Только тишине еще есть место.
Как нож в твоей белой плоти —
Таково мое сердце, оно знает всё.

Ничто и никогда не потревожится о том, что ты делаешь с нами.
Ничто и никогда не потревожится о том, что ты делаешь с собой.

Падает снег... Охотник, затаившийся в снегу,
Волчье горло1 в сумерках.
Что ты хочешь узнать?

Ничто и никогда не потревожится о том, что ты делаешь с нами.
Ничто и никогда не потревожится о том, что ты делаешь с собой.

Ничто и никогда не потревожится о том, что ты делаешь с нами.
Ничто и никогда не потревожится о том, что ты делаешь с собой.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

1) Также название ущелья в Приморских Альпах («Волчье ущелье»), а также квартал и станция метро в Лионе.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il neige — Jean-Louis Murat Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Toboggan

Toboggan

Jean-Louis Murat


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.