Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни C'est beau la bourgeoisie (Discobitch)

C'est beau la bourgeoisie

Буржуазия — это прекрасно


C'est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne,
C'est pour tous les quotas Français
que j'parle plus anglais,
I'm not crazy, I'm just fond of you,
And all the piles of money that grows next to you.
C'est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
Qui s'paie des bulles diamant dans la coupe de champagne
I'm not crazy, I'm just fond of you,
And all the piles of money that grows next to you.

I'm just recording a track for all the bitches out there,
Shaking their ass like they just don't care,
Like thay just don't care

T'as passé ta vie à prendre ton temps
Du fric en masse que tu caches dans tes gants
Craqué jusqu'aux dents t'as claqué la caisse des parents
Pour entrer dans les soirées célib' de trente ans.

C'est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne,
C'est pour tous les quotas Français
que j'parle plus anglais,
I'm not crazy, I'm just fond of you,
And all the piles of money that grows next to you.
C'est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
Qui s'paie des bulles diamant dans la coupe de champagne
I'm not crazy, I'm just fond of you,
And all the piles of money that grows next to you.

I'm a bitch
Bitch

La coupe or massif tu comptes pas le prix dedans
Faudra pas trimer pour te faire cracher
le billet de cent
Y'a des choses qui n'ont pas de prix,
Comme le dernier sac Versace.

I'm just recording a track for all the bitches out there,
Shaking their ass like they just don't care,
Like thay just don't care

I'm just recording a track for all the bitches out there,
Shaking their ass like they just don't care,
They just don't care,
They just don't care

J'aimerai boire un verre... de boisson...
de champagne

C'est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne,
C'est pour tous les quotas Français
que j'parle plus anglais,
I'm not crazy, I'm just fond of you,
And all the piles of money that grows next to you.
C'est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
Qui s'paie des bulles diamant dans la coupe de champagne
I'm not crazy, I'm just fond of you,
And all the piles of money that grows next to you.

Эта прелестная буржуазия, которая пьет шампанское,
Эти французские квоты,
из-за которых я больше не говорю по-английски...
Я не схожу с ума, я вас просто обожаю,
И кучи денег, которые вырастают рядом с вами.
Эта прелестная буржуазия, которая проводит дни на Гавайях,
Заказывает бокалы шампанского с бриллиантовыми пузырьками...
Я не схожу с ума, я вас просто обожаю,
И кучи денег, которые вырастают рядом с вами.

Я просто записываю этот трек для всех сучек,
Трясущих задницами, как будто им все равно,
Как будто им просто наплевать.

Ты живешь в свое удовольствие
Благодаря деньгам, которые ты прячешь в перчатках.
Набравшись до зубов, ты разбиваешь родительскую машину
По пути на холостяцкую вечеринку для тридцатилетних.

Эта прелестная буржуазия, которая пьет шампанское,
Эти французские квот,
из-за которых я больше не говорю по-английски...
Я не схожу с ума, я вас просто обожаю,
И кучи денег, которые вырастают рядом с вами.
Эта прелестная буржуазия, которая проводит дни на Гавайях,
Заказывает бокалы шампанского с бриллиантовыми пузырьками...
Я не схожу с ума, я вас просто обожаю,
И кучи денег, которые вырастают рядом с вами.

Я сука
Сука

Золотой кубок; ты не подсчитываешь цену в уме.
Не нужно стараться, чтобы заставить тебя расстаться
с сотенной купюрой.
Есть вещи, которые не имеют цены,
Такие, как последняя сумка от «Versace».

Я просто записываю этот трек для всех сучек,
Трясущих задницами, как будто им все равно,
Как будто им просто наплевать.

Я просто записываю этот трек для всех сучек,
Трясущих задницами, как будто им все равно,
Как будто им просто наплевать,
Как будто им просто наплевать.

Я не прочь выпить бокал чего-нибудь... Какого-нибудь напитка...
Шампанского.

Эта прелестная буржуазия, которая пьет шампанское,
Эти французские квот,
из-за которых я больше не говорю по-английски...
Я не схожу с ума, я вас просто обожаю,
И кучи денег, которые вырастают рядом с вами.
Эта прелестная буржуазия, которая проводит дни на Гавайях,
Заказывает бокалы шампанского с бриллиантовыми пузырьками...
Я не схожу с ума, я вас просто обожаю,
И кучи денег, которые вырастают рядом с вами.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C'est beau la bourgeoisie — Discobitch Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


C'est beau la bourgeoisie

C'est beau la bourgeoisie

Discobitch


Треклист (1)
  • C'est beau la bourgeoisie

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности