Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le pays d'à côté (Francis Cabrel)

Le pays d'à côté

Соседняя страна


Quand la Terre se fendit
C’était sous le règne des bandits
Qui avaient tout défiguré

Chaque ville entourée par
Son cortège de hangars
Ses parkings alignés

Les autoroutes étaient pleines
De camions en file indienne
De convois bloqués au péage

On se parlait presque pas
Et chacun pressait le pas
Son écran au ras du visage

Le pays d’à côté est couvert de nuages

On séparait par croyance
Les leçons d’auto-défense
Les rues interdites d’entrée

La fumée ou le brouillard
Impossible de savoir
Chaque soir plus épais

On noyait dans du plastique
Des repas automatiques
Que la mer rejetait sur les plages

Braves gens dignitaires
Tout le monde laissait faire
Par profit ou manque de courage

Le pays d’à côté est couvert de nuages

Sous les pieds bousculés des moutons qui s’affolent
Le berger à genou qui cherche la boussole
Et les loups affamés qui attendent au grillage

Tombé juste au milieu de la cour d’une école
L’arc-en-ciel démonté qui traîne sur le sol
Et tout le monde croit à des enfantillages

Le pays d’à côté est couvert de nuages
Couvert de nuages

Quand la Terre se fendit
C’était sous le règne des bandits
Qui avaient bien prévu le coup

Bien tiré la couverture
Profité de la nature
Disparue on ne sait où

Sous les casques et les enceintes
Des télés jamais éteintes
Tournait le même message

Pardon de le répéter mais
Y a pas lieu de s’inquiéter
Le pays d’à côté est couvert de nuages

Y a pas lieu de s’inquiéter
C’est le pays d’à côté
Le pays d’à côté qui est couvert de nuages

Ne ressemblez jamais à ces moutons qui s’affolent
Disait le berger un jour qui cherchait la boussole
Le pays d’à côté est couvert de nuages

Земля раскололась…
Это было под властью бандитов,
Которые все извратили.

Каждый город окружен
Кольцом складов,
Рядами парковок,

Дороги, запруженные
Вереницами грузовиков,
Колонны, заблокированные на пунктах пропуска.

Мы почти не говорили между собой,
И каждый ускорял шаг,
Уставив лицо в экран.

Соседняя страна покрыта тучами.

Нас разделила вера,
Уроки самообороны,
Перекрытые улицы.

Дым или туман –
Невозможно понять,
И с каждым вечером все гуще.

Мы погружали в пластик
Автоматически приготовленную пищу,
Которую море снова выбрасывало на пляжи.

Бравые ребята-сановники
Махнули рукой на весь мир
Из выгоды или недостатка смелости.

Соседняя страна покрыта тучами.

Под спотыкающимися ногами безумных баранов
Пастух на коленях ищет свой компас,
И голодные волки ждут у решетки.

Упавшая прямо посреди школьного двора,
Снятая радуга лежит на земле,
И весь мир верит в «будем как дети».

Соседняя страна покрыта тучами,
Покрыта тучами.

Земля раскололась…
Это было под властью бандитов,
Которые подготовились к удару.

Сорвали покров,
Заставили работать на себя природу,
Исчезнувшую неизвестно куда.

Из наушников и колонок,
Из навечно погасших телевизоров
Постоянно доносилось все то же сообщение:

Простите за повторение, но…
«Нет поводов для беспокойства,
Это соседняя страна покрыта тучами,

Нет поводов для беспокойства,
Это соседняя страна,
Это соседняя страна покрыта тучами»

Не будьте как эти обезумевшие бараны,
Сказал однажды пастух, что искал компас.
Соседняя страна покрыта тучами.

Автор перевода — Adrien

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le pays d'à côté — Francis Cabrel Рейтинг: 4 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie