Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Morphée (FFF.)

Morphée

Морфей


J'attends que le sommeil vienne
Et que mes chimères m'entraînent
Où s'arrête le temps...

J'ai vu trois éclipses de lune
Reflétées par des dunes
Sablées d'or et d'argent
Chacune caressée par le vent
Exigeait de Neptune
Qu'il leur fasse un enfant
Dans les bras de Morphée

Les limbes de mes nuits
Sont plus belles que vos jours
Je préfère à l'ennui
M'endormir pour toujours

Tous les chiens fous du Yémen
Les dragons, les sirènes
Me respectent et me craignent
Je suis pensée universelle
L'archange immatériel
Seul dans ma citadelle
Dans les bras de Morphée

Les limbes de mes nuits
Sont plus belles que vos jours
Je préfère à l'ennui
M'endormir pour toujours

Vaincre la pesanteur du réel sur moi
M'enfoncer dans l'écume et ne plus manquer de toi
Vaincre la pesenteur du réel sur moi
Redécouvrir les routes sauvages...

Splendeur meurtrière d'une amazone voilée
Qui vient remplir mon âme d'une sève étoilée
Je me donne... m'abandonne

Il flotte dans l'atmosphère nappée de volupté
La chaleur des sens de toute l'humanité
Elle se donne... s'abandonne
Je me donne... m'abandonne
Elle se donne... s'abandonne
Dans les bras de Morphée

Les limbes de mes nuits
Sont plus belles que vos jours
Je préfère à l'ennui
M'endormir pour toujours

Les limbes de mes nuits
Sont plus belles que vos jours
Je préfère à l'ennui
M'endormir pour toujours

Vaincre la pesanteur du réel sur moi
M'enfoncer dans l'écume et ne plus manquer de toi
Vaincre la pesanteur du réel sur moi
Redécouvrir les routes sauvages, chemin de croix...

Я жду, когда придет сон,
И когда мои химеры увлекут меня
Туда, где время останавливается...

Я видел три лунных затмения,
И как их отражали дюны,
Усыпанные золотом и серебром,
Каждая из которых, ласкаемая ветром,
Требовала от Нептуна,
Чтобы он сделал ей ребенка
В объятиях Морфея.

Лимб моих ночей
Прекраснее, чем ваши дни.
Я предпочитаю скуке
Вечный сон.

Все бешеные собаки Йемена,
Все драконы, все сирены
Уважают и боятся меня.
Я — универсальная мысль,
Бестелесный архангел,
Одинокий в своей цитадели
В объятиях Морфея.

Лимб моих ночей
Прекраснее, чем ваши дни.
Я предпочитаю скуке
Вечный сон.

Победить притяжение реальности,
Погрузиться в пену и больше не упустить тебя.
Победить притяжение реальности,
Вновь открыть дикие дороги.

Смертоносное сияние амазонки под вуалью,
Которая приходит, чтобы наполнить мою душу звездным соком...
Я отдаюсь... Я сдаюсь...

Он плывет в атмосфере, пропитанной страстью —
Чувственный жар всего человечества.
Она отдается... сдается...
Я отдаюсь... сдаюсь...
Она отдается... сдается...
В объятиях Морфея.

Лимб моих ночей
Прекраснее, чем ваши дни.
Я предпочитаю скуке
Вечный сон.

Лимб моих ночей
Прекраснее, чем ваши дни.
Я предпочитаю скуке
Вечный сон.

Победить притяжение реальности,
Погрузиться в пену и больше не упустить тебя.
Победить притяжение реальности,
Вновь открыть дикие дороги, крестный путь.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Morphée — FFF. Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


FFF

FFF

FFF.


Треклист (1)
  • Morphée

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque