Париж – сутенёр
В глазах девчонки,
Твой плутовской дух1,
Твои старые отрепья
И твой гомон,
Аккордеон –
Всё это не приносит дохода,
Но это так здорово!
Твои жиголо
Раздевают тебя
Возле метро
«Бастилия»
Чтобы охмелеть самим
От твоих нижних юбок,
Это заставляет кричать,
Но это так здорово!
Побеги сирени,
Цветы Пантена
Всё это создаёт стайки
Мелких карманников,
Которые творят чудеса
Во все сезоны,
Это приносит «капустку»2
И это так здорово!
Дэдэ́-Крест,
Бебе́р из Анвера
Они месяцами
В разъездах.
И тогда дамы
Видят для себя резон
В многосемейственности,
И это так здорово!
Париж – бандит
Со скользкими руками,
У тебя нет друзей
В полиции,
В твоей блузке
Неоновых тонов
Ты неразумен,
Но это так здорово!
Хитроумные ограбления
Для хроник,
Переднеприводные тачки
Для тактики
Быстрого резкого разворота
В диапазоне.
Правильно распорядись копеечкой
Иначе хорош же ты будешь!
Во-первых,
Во-вторых,
Выдели мне три монетки3 –
Так тебя лучше увижу.
Самый последний
Выпуск новостей
О твоих проблемах4
Но это так здорово!
В последний раз,
В никакой раз
Ты для гангстера
Слишком мягкотел5.
Надо быть ловким
Чтобы иметь успех.
В следующий раз
Ты можешь быть хорош.
Париж, я принимаю
В каменном сердце
Расчётный счёт
Хороших манер,
Поклон
При случае
Пусть будет всё как должно,
Но это так здорово!
Сообщества
Очень закрытые,
Депутат,
Которого уважают,
Маленький манекен
В готовом платье –
Это не поцелуй руки,
Но это так здорово!
Утекают деньги –
Вот мишура,
Большие скидки
И джентльмен,
Чековая книжка
Без покрытия –
Придётся обойтись,
Но это так здорово!
Маленький пригород
Сан-Онорэ́,
Три маленькиx птифура6,
И я ухожу с ними –
Вечеринка,
Сюрприз – остаёмся!
Все в удивлении,
Но это так здорово!
Париж, я напивалась,
Пьяным голосом7
Вдоль улиц
Ты выдаёшь вокализы,
И нет надежды
В твоих отрепьях,
Одни только тротуары,
Но это так здорово!
Твои бродяги
Устраивают тебе сцены,
Но под твоими мостами
Течёт Сена,
Для романса
Иллюзорного,
Начинается прилив,
Но это так здорово!
Сбившиеся с пути малышки
В пригородах,
Вымощенная лужайка,
Где растёт любовь –
Она растёт ещё
И дома.
Это неправильно,
Но это так здорово!
Потерянные взгляды
В ручье,
В котором движется улица
Словно лодка.
Её немного качает
В нижней палубе,
Это тяжеловато8,
Но это так здорово!
Париж, шумная старая музыка9 –
У тебя на душе праздник,
И миллионы
Для твоих поэтов –
Несколько сантимов
За мою песню,
Она сделала рифму,
И это так здорово!
1) «Ton аir filou» – можно перевести как «твой воздух – мошенник».
2) «L'oseille» – буквально «щавель», используется в значении «деньги», «капуста».
3) «Thunes» – французский аналог слова «бабло», «башли».
4) «T'es en galère» – буквально «ты на галере», означает наличие проблем.
5) «A la mie du pain» – буквально «как хлебный мякиш».
6) «Рetit four» – птифур: ассорти из разного мелкого печенья или пирожных.
7) «La voix grise» – буквально «серый голос».
8) «Laborieux» – буквально «трудоёмко».
9) «Le flonflon» – cтаринное словечко, означает «избитый напев», «шумная музыка».