Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Réalité virtuelle (Cellule X)

Réalité virtuelle

Виртуальная реальность


Il était une fois,
En l'an 2100 dans la mégapole delta,
Société totalement sous le monopole de l'etat...
Les hommes avaient été jadis les fruits de la nature,
J'étais le fils du progrès, un produit de la néo-culture,
Un enfant sans parent fabriqué génétiquement,
Obéissant parfaitement aux critères du gouvernement.
Nos dirigeants présidaient procréa corporation,
Le plus puissants des instruments de domination.

Pour parer aux problèmes de surpopulation,
Ils instaurèrent un système de régulation,
Des bébés éprouvettes aux adultes sur mesure,
Ils firent de l'être vivant, une lettre sans rature,
Des copies sans conscience, prédestinées dès la naissance
À occuper une place déterminée dans l'arborescence :
En haut y'avait les cerveaux, en bas les mains,
Les ouvriers, les soldats et les généticiens.
Ces derniers se clonèrent pour que leur tyrannie dure,
Nos propres pères étaient à la tête de cette dictature ;
Pendant que la mère patrie imprimait dans tous nos esprits :
« l'individu n'est rien, seul compte la colonie ».
Formatés à ne pas penser,
Programmés pour produire,
A terme ces savants fous
voulaient nous voir devenir
Des dociles agneaux suivant bêtement le troupeau,
De serviles animaux agissant comme des robots.

Dépassés par le temps les hommes voulurent
Surpasser le présent, sans même penser au futur.
On pouvait ressusciter des espèces assassinées,
Sélectionner, croiser, inventer celles qui naissaient.
Donc on ne s'est pas gêné pour saccager l'environnement
Et ravager tout ce qu'il y avait de vivant.
Des plantes transgéniques au clonage des bêtes,
L'humanité avait réduit en esclavage la planète.
Assoiffés de conquêtes certains voulaient quitter la terre
Pour pouvoir coloniser le reste du système solaire.
Plus de tradition, plus de croyance, nous avions
Le progrès comme dieu et la science comme religion.
On n'avait pas passé l'âge de jouer à la guerre
On n'était pas assez sage pour s'amuser à dieu le père ;
Si bien qu'un jour, un jour, une guerre du monde éclata,
Et là, tour à tour, tombèrent les bombes a...

Ce que le feu, la faim et le froid ne tuèrent pas,
Les radiations s'y affairèrent, mais moi,
Je survécus à la folie des hommes,
Comme peu d'individus aux tueries de l'atome.
Le passé m'écœure et je crains l'avenir,
Je sais que nous sommes capables
Du meilleur comme du pire,
D'aspirer au bonheur et d'engendrer le malheur,
J'ai peur que l'on reconduise les mêmes horreurs...

Давным-давно,
В 2100 году в мегаполисе Дельта...
Общество полностью под монополией государства...
Люди были когда-то плодами природы;
Я был сыном прогресса, продуктом нео-культуры.
Ребёнок без родителя, созданный генетически,
Абсолютно подчиняющийся условиям правительства.
Наши лидеры возглавляли корпорацию по репродукции,
Самое мощное орудие господства.

Чтобы решить проблемы перенаселённости,
Они создали систему регулирования,
От младенцев из пробирки до взрослых на заказ,
Они создали живое существо, шрифт без помарки,
Копии без сознания, предопределённые от рождения
Занять определённое место в древовидной структуре:
Наверху — мозги, внизу — руки...
Рабочие, солдаты и генетики.
Эти последние клонировались, чтобы их тирания продолжалась,
Наши собственные отцы стояли во главе этой диктатуры;
Пока метрополия внушала всем нашим умам:
«Индивид — ничто, только колония имеет значение».
Отформатированные, чтобы не думать,
Запрограммированные, чтобы производить,
В конечном итоге эти сумасшедшие учёные
захотели увидеть, как мы превратимся
В послушных ягнят, глупо следующих за стадом,
Подневольных животных, управляемых как роботы.

Не совладавшие со временем люди захотели
Превзойти настоящее, даже не задумываясь о будущем.
Мы могли воскрешать истреблённые виды,
Отбирать, скрещивать, создавать новые.
Таким образом, мы, не церемонясь, опустошили окружающую среду
И погубили всё то, что было живым.
Трансгенные растения, клонирование животных;
Человечество порабощало планету.
Некоторые, жаждущие завоеваний, захотели покинуть Землю,
Чтобы колонизировать остальную часть Солнечной системы.
Нет больше традиции, нет больше веры, мы имели
Прогресс в качестве Бога и науку как религию.
Мы не вышли из того возраста, когда играют в войну,
Мы были недостаточно мудры и потешались над Богом-Отцом;
И однажды, в один прекрасный день разразилась мировая война,
И тогда поочерёдно упали бомбы...

То, что не убили огонь, голод и холод
Уничтожила радиация, но я...
Я пережил человеческое безумие,
Как те немногие, не убитые атомом.
Прошлое вызывает у меня отвращение, и я боюсь будущего,
Я знаю, что мы способны
И к лучшему, и к худшему,
Стремиться к счастью и порождать несчастье,
Я боюсь, что мы вновь повторим те же ужасы…

Автор перевода — Vifma

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Réalité virtuelle — Cellule X Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

X-Pressions

X-Pressions

Cellule X


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.