Je change de drapeau et de ciel A trop trier sur la ficelle Y'a des retours de manivelle Fais attention, bien attention
J'voulais te raconter la mer Et t'emmener dans mon repaire Mais y'a maldonne, tout à refaire Cartes biseautées et des pipés Larmes salées, déjà donné
Rendez-vous Rendez-moi tous mes rendez-vous Avec vous Avec eux, avec toi surtout
Rendez-vous Rendez-moi tous mes rendez-vous Y'a des loups Qui ont mis mon cœur à genoux Qui ont mis partout des verrous Dessus dessous Je reprends tout D'un seul coup Plus jamais je joue
Je change d'horizon et d'étoiles Je pars loin de ton rire malade Sur le cœur un gilet pare-balles Fais attention, bien attention
J'te laisse à tes châteuax de sable Je r'prends mes ballons dirigeables Fallait pas jouer dessous la table Cartes biseautées et des pipés Calins sucrés je vais chercher
Rendez-vous Rendez-moi tous mes rendez-vous Vos atouts Aujord'hui ne valent plus un sou
Rendez-vous Rendez-moi tous mes rendez-vous J'ai beaucoup De soleils à vivre sans vous D'étés à passer loin de vous Dessous dessous Je reprends tout D'un seul coup Plus jamais je joue
Rendez-vous Rendez-moi tous mes rendez-vous Rendez-vous Rendez-moi tous mes rendez-vous J'ai beaucoup De soleils à vivre sans vous Rendez-vous Rendez-moi tous mes rendez-vous Vos atouts Aujord'hui ne valent plus un sou
Я выбираю другой флаг и другое небо. Если слишком дергать за ниточки, Наступит обратная реакция. Будь осторожен, очень осторожен.
Я хотела бы рассказать тебе о море И привести тебя в свое убежище, Но колода уже сдана, придется играть тем, что есть, Крапленые и меченые карты, Соленые слезы, всё уже выдано.
Свидание, Верните мне все мои свидания С вами, С ними, с тобой особенно.
Свидание, Верните мне все мои свидания. Волки Поставили мое сердце на колени, Повесили везде замки. Все вверх дном. Я забираю все В один прием. Больше я не играю.
Я выбираю другой горизонт и другие звезды, Я иду подальше от твоего больного смеха. На сердце — пуленепробиваемый жилет. Будь осторожен, очень осторожен.
Я оставляю тебя в твоих замках из песка, Я сажусь в свой дирижабль. Не следовало передавать карты под столом, Крапленые и меченые карты. Я иду искать нежные ласки.
Свидание, Верните мне все мои свидания. Ваши козыри Больше не стоят ни гроша.
Свидание, Верните мне все мои свидания. У меня есть Солнце, чтобы жить без вас, Лето, чтобы провести его вдали от вас. Все вверх дном. Я забираю все В один прием. Больше я не играю.
Свидание, Верните мне все мои свидания. Свидание, Верните мне все мои свидания У меня есть Солнце, чтобы жить без вас Свидание, Верните мне все мои свидания. Ваши козыри Больше не стоят ни гроша.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Rendez-vous — Stéphanie de Monaco
Рейтинг: 5 / 51 мнений