Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Toi (Élodie Martelet)

Toi

Ты


Juste un peu plus près…
Viens contre moi
Juste un peu plus près…
Viens contre moi

Mais qui a pris le droit…
De changer la donne
Qui se prend pour un roi, qu’il se montre si c’est un homme
Je lui montrerai…
qu’il a fait erreur
Quand il a enlevé…
cette femme sans peur
Toi mon amie, toi ma soeur
Toi mon abri, toi mon âme soeur…

Je croyais n’avoir rien à craindre, tu me l’avais appris
Tu sais j’ai voulu te rejoindre quand ils me l’ont dit
Mais j’ai encore trop à faire sur
cette fichue terre
Mais je sais au moins que cette vie est la dernière

Montre-moi ton visage…
Rien n’a changé
Il reste le rivage…
De nos belles années
Je crois que tout ne pourra pas… être à sa place
Si je n’te vois plus derrière moi dans la glace

Ne sommes-nous pas frère et soeur
Nous qui avons partagé
Le même foyer aux mêmes heures
Jusqu’aux bras qui nous ont bercés
Toi mon amie, toi ma soeur
Toi mon abri, toi mon âme soeur

Je croyais n’avoir rien à craindre, tu me l’avais appris
Tu sais j’ai voulu te rejoindre quand ils me l’ont dit
J’ai encore trop à faire sur cette fichue terre
Mais je sais au moins que cette vie est la dernière
Que cette vie est la… dernière

Ещё чуть ближе,
Подойди ко мне.
Ещё чуть ближе,
Подойди ко мне.

Тот, кто взял на себя право
Всё изменить,
Кто считает себя королём, пусть покажет, что он мужчина.
А я покажу ему,
Что он совершил ошибку,
Когда забрал
Эту бесстрашную женщину.
Тебя, моя подруга, тебя, моя сестра,
Тебя — мой приют, мою родственную душу.

Я думала, что мне нечего бояться, ты научила меня этому.
Знаешь, я хотела присоединиться к тебе, когда мне сказали...
Только мне еще слишком много предстоит сделать
на этой проклятой земле.
Но, по крайней мере, я знаю, что эта жизнь – последняя.

Покажи мне свое лицо.
Ничего не изменилось,
Остаётся берег
Наших счастливых лет.
Не думаю, что все может быть хорошо, если я больше не увижу тебя в зеркале позади себя.

Разве мы не брат и сестра,
Мы, которые делили
Один и тот же дом, одно и то же время,
Одни объятия, которые нас баюкали?
Ты моя подруга, ты моя сестра,
Ты мой приют, моя родственная душа.

Я думала, что мне нечего бояться, ты научила меня этому.
Знаешь, я хотела присоединиться к тебе, когда мне сказали...
Только мне еще слишком много предстоит сделать
на этой проклятой земле.
Но, по крайней мере, я знаю, что эта жизнь – последняя.

Автор перевода — Натюр Эль

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Toi — Élodie Martelet Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.