Pardonnez-moi Si par hasard Vous m'entendez Parler tout seul C'est plus fort que moi Je me fais Toujours du cinéma J'imagine Que tout le monde m'écoute Oui mais moi je suis tout seul
Dans ma voiture A toute allure J'ai l'air d'un fou Je parle tout seul Je me sens tellement énervé Je vais te rencontrer J'imagine que l'on vit ensemble Oui mais moi je suis tout seul
Je te parle, je te dis je t'aime Je me fais du cinéma Tu me regardes, tu me souris même Tu me fais ton cinéma Je t'embrasse, mes mains te caressent Encore du cinéma Tu m'embrasses, tes mains me caressent Toujours du cinéma
T'es pas venu Comme d'habitude Toujours plus fou Je parle tout seul Je t'appelle, je te supplie De me consoler J'imagine Que dans ma tristesse Je suis au cinéma
Vous verrez qu'un jour Je n'aurai plus besoin de rêver Dans ma voiture Tu seras assise Oui mais moi je suis tout seul
Je te parle, je te dis je t'aime Je me fais du cinéma Tu me regardes, tu me souris même Tue m fais ton cinéma Je t'embrasse, mes mains me caressent Encore du cinéma Tu m'embrasses, tes mains me caressent Toujours du cinéma
Простите меня, Если случайно Вы услышите, Как я разговариваю сам с собой. Это сильнее меня; Я постоянно Предаюсь мечтам. Я представляю, Что меня все слушают, Хотя на самом деле я один.
В своей машине На полной скорости Я похож на сумасшедшего. Я говорю сам с собой, Я так взволнован, Я еду на свидание с тобой. Я представляю, что мы живем вместе, Хотя на самом деле я один.
Я разговариваю с тобой, говорю тебе «люблю», В своем воображении. Ты смотришь на меня, даже улыбаешься мне, Ты играешь свою роль. Я целую тебя, мои руки тебя ласкают Опять в воображении, Ты целуешь меня, твои руки меня ласкают Всегда в моем воображении.
Ты не пришла, Как обычно. Я еще сильнее схожу с ума, Я говорю сам с собой, Я зову тебя, умоляю тебя Утешить меня. Я представляю, Что мое горе – Это только кино.
Вы увидите, что однажды Мне не нужно будет мечтать, И в моей машине Будешь сидеть ты. Но пока я совсем один.
Я разговариваю с тобой, говорю тебе «люблю», В своем воображении. Ты смотришь на меня, даже улыбаешься мне, Ты играешь свою роль. Я целую тебя, мои руки тебя ласкают Опять в воображении, Ты целуешь меня, твои руки меня ласкают Всегда в моем воображении.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Toujours du cinéma — Patrick Juvet
Рейтинг: 5 / 52 мнений