Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tweet (Alizée)

Tweet

Твит


Vite, il nous faut goûter à tout
Garder ce rythme de fous qui nous abîme
On tweet, mais on se lasse de tout
Mon amour regarde-nous, à quoi ça rime

Souviens-toi du monde d’antan
Ces couples qui dansaient
Qui tournaient tout doucement
On les trouvait vieux jeu, et pourtant
Oui pourtant

Notre monde est mieux soi-disant
On a tout ce qu’on veut
Tout fait pour gagner du temps
Oui, tout pour être heureux et pourtant...
Oui, pourtant

Vois comme on s’emballe, comme on s’agite
À peine on s’aime, que déjà on se quitte
Mais oui, je t’aime, oui mais pas trop vite
Pas tout de suite, pour te retenir

Oh laisse-nous des heures goûter le bonheur
Tant qu’il reste un peu de temps
Oh laisse-nous encore
L’amour est plus fort quand
On se laisse un peu de temps

Peut-on faire monter le désir
Se faire la cour encore, de quoi se souvenir
Quand on s’aimera moins
Comme on s’aimait si bien
Prendre le temps comme autrefois
Un tweet en quelques mots jamais ne remplacera
Une lettre d’amour que toujours on gardera

Cette page, on ne l’a pas écrite
À peine on s’aime que déjà on se quitte
Mais oui, je t’aime, oui, mais pas trop vite
Pas tout de suite, pour éviter le pire

Oh laisse-nous des heures goûter le bonheur
Tant qu’il reste un peu de temps
Oh laisse-nous encore
L’amour est plus fort quand
On se laisse un peu de temps

Vite, il nous faut calmer le jeu
Pour rien au monde je ne veux pas qu’on s’abîme
On tweet et c’est bien tout ce qu’on ose
Tout ces forfaits qu’on explose
À quoi ça rime

A vivre sans fil et sans limite
Un jour on s’aime et un jour on s’évite
Mais oui, je t’aime, oui, mais pas trop vite
Pas tout de suite je veux à l’avenir

À nous laisser des heures goûter le bonheur
Tant qu’il reste un peu de temps
Oh laisse-nous encore
L’amour est plus fort quand
On se laisse un peu de temps

On tweet, on tweet, on tweet, on tweet

Быстро, нам надо попробовать все,
В том же сумасшедшем ритме, который нам вредит.
Мы твитим, но в конце концов все надоедает.
Моя любовь, посмотри на нас, зачем нам это надо?

Помнишь, в былые времена,
Были пары, которые танцевали,
Кружились тихонько.
Мы считали их старомодными, и все же,
Да, все же...

Наш мир якобы лучше,
У нас есть все, чего мы хотим,
Все сделано для того, чтобы сэкономить время,
Да, все, чтобы быть счастливыми, и все же ...
Да, и все же...

Посмотри, как мы увлекаемся, как суетимся,
Только понравились друг другу, а уже расстаемся.
Ну да, я люблю тебя, да, но не так быстро,
Не спеши, чтобы я смогла тебя удержать —

Давай часами наслаждаться счастьем,
Пока у нас остается время,
О, погоди еще,
Ведь любовь сильнее, когда
Мы находим время для нас.

Можем ли мы разжечь желание,
Опять очаровывать друг друга, чтобы вспомнить,
Если любовь истощится,
Как сильно мы любили друг друга,
Посвятить время любви, как в былые времена?
Ведь твитнуть пару слов — никогда не заменит
Любовного письма, которое у нас сохранится.

Эту страницу мы так и не написали.
Только понравились друг другу, а уже расстаемся.
Ну да, я люблю тебя, да, но не надо так быстро,
Не спеши, чтобы избежать худшего —

Давай часами наслаждаться счастьем,
Пока у нас остается время,
О, погоди еще,
Ведь любовь сильнее, когда
Мы находим время для нас.

Быстро, нам нужно разрядить обстановку,
Я совсем не хочу, чтобы мы навредили друг другу.
Мы твитим, и это все, на что мы решаемся,
Никакой тарифный план не выдержит.
Но зачем это —

Жить с беспроводной сетью и без лимита?
Сегодня мы любим друг друга, а завтра уже избегаем.
Ну да, я люблю тебя, да, но не надо так быстро,
Не сразу, теперь я хочу иначе —

Часами наслаждаться счастьем,
Пока у нас остается время,
О, погоди еще,
Ведь любовь сильнее, когда
Мы находим время для нас.

Твитим-чирикаем, твитим-щебечем...

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tweet — Alizée Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA