Get off
Geh mir aus dem Weg, sag ich dir
Deine Kälte steigt in jede Pore
Nur Hass und Gier seh' ich hier
Wie blanker Stahl so scharf dein Schmerz
Fett sitzt dein Frust auf meiner Brust
Du bringst die Nacht ins hellste Herz
Dein Kuss, ein Biss der Schlange
Mordest Frohsinn, stiehlst die Lust
Ich ertrag' deinen Verrat,
Schon viel zu, viel zu lange
Get off, get lost, don't stay
Take a flying leap
Hit the road, clear out
And fade away
Geht mir aus dem Weg für alle Zeiten
An meinem Ende steht ein schmales Tor
Da bleibt Ihr stehn, ich werd' nach vorne schreiten
Mein Weg war niemals euer Ziel
Seid todgeweiht, beliebig und viel und viel zuviel
Das könnt Ihr glauben,
Ich würde liebend gerne raus aus dieser Welt
Bis ins Jenseits
Nur dass ich mich von euch entferne...
"Уйди с дороги!" — я говорю тебе,
Твой холод просачивается в каждую пору,
Лишь ненависть и жадность я вижу здесь.
Как чистая сталь остра твоя боль,
Как сыр в масле — твоё разочарование на моей груди.
Ты приносишь ночь в самое светлое сердце,
Твой поцелуй — укус змеи,
Убиваешь веселье, крадёшь наслаждение.
Я терплю твоё предательство
Уже слишком, слишком долго.
Убирайся, проваливай, не задерживайся!
Съебись!
Катись отсюда, уйди с дороги
И исчезни!
"Уйдите с дороги навсегда!" —
В конце моего пути узкие врата.
Вы останавливаетесь, я сделаю шаг вперёд.
Мой путь никогда не был вашей целью —
Обречены на смерть в любое время и в любом количестве.
Вы можете верить, что
Я бы с величайшей охотой покинул этот мир
После смерти
Только, чтобы удалиться от вас...
Понравился перевод?
Перевод песни Get off — Umbra et Imago
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений