Il ne voit pas que je l'aime
Он не видит, что я его люблю
Toutes mes nuits s'écoulent à rêver
que je suis dans ses bras
Perdue dans la foule
Sa pensée anime chacun de mes pas
Je veux lui dire ces mots de désir
Mais ma pudeur me pousse à les cacher
dans mon cœur
Il ne voit pas que je l'aime, il ne voit pas
Il ne voit pas que je l'aime,il ne voit pas
Il ne voit pas que je l'aime, que je t'aime,
que je t'aime
Il ne voit pas que je l'aime, tu ne vois pas
J'aime sans être aimée
Mais mon cœur ne veut aimer que toi
Mes mots sont des larmes
Qui disent ma douleur, mais tu n'entends pas
Si tu savais comme j'ai mal
Moi seule je sais
Aujourd'hui ma blessure se dévoile
Il ne voit pas que je l'aime,
il ne voit pas que je l'aime
Il ne voit pas que je l'aime,
il ne voit pas que je l'aime
Il ne voit pas que je l'aime
Pourquoi tu ne vois pas ce que je cache
au fond de moi
Il ne voit pas que je l'aime
Et je connais la valeur de l'amour
que je n'ai jamais donné
Il est là pour toi ... toi qui ne vois pas
qu'il t'est destiné
Il ne voit pas que je l'aime, que je l'aime
Il ne voit pas que je l'aime, que je l'aime
Non il ne voit pas
Il ne voit pas que je l'aime, il ne voit pas
Il ne voit pas que je l'aime
Все ночи провожу я в мечтах о том,
что я в его объятиях.
Затерявшись в толпе,
Я чувствую, что мысль о нём руководит
каждым моим шагом.
Я хочу сказать ему эти страстные слова.
Но из-за своей застенчивости я прячу их
в своем сердце.
Он не видит, что я его люблю, он не видит.
Он не видит, что я люблю его, он не видит.
Он не видит, что я его люблю, что я тебя люблю,
что я люблю тебя.
Он не видит, что я люблю его, ты не видишь.
Моя любовь не взаимна.
Но моё сердце хочет любить лишь тебя.
Мои слова ― это слёзы,
Которые говорят о моей боли, но ты их не слышишь.
Если бы ты знал, как мне плохо.
Одной мне об этом известно.
Сегодня и ты узнаешь о моей ране.
Он не видит, что я его люблю, он не видит,
что я люблю его.
Он не видит, что я его люблю, он не видит,
что я люблю его.
Он не видит, что я люблю его.
Почему ты не видишь то,
что я прячу в глубине себя?
Он не видит, что я его люблю.
И я знаю цену любви,
которую я ещё никому не дарила.
Она ждёт тебя ... тебя, который не видит, что она предназначена тебе.
Он не видит, что я его люблю, что я его люблю.
Он не видит, что я люблю его, что я люблю его.
Нет, он не видит.
Он не видит, что я его люблю, он не видит.
Он не видит, что я его люблю.
Понравился перевод?
Перевод песни Il ne voit pas que je l'aime — Wallen
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений