lyrsense.com

Перевод песни Miséricorde (Wallen)

Miséricorde Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Miséricorde

О милости прошу

Elle égraine un chapelet
Sous son voile
En récitant la ilaha il Allah (La ilaha il Allah).
Elle est restée sans nouvelles
De son fils cadet
Enfermé sur l'île de Guantanamo.
Quand son front
Touche le sol
Son âme s'écrie
Miséricorde.

C'est pas les hommes
Qui nous jugent
Dieu merci
Miséricorde
Ils veulent voir l'amour
Au bout d'une corde
Miséricorde
Elle transcende l'enfer et le paradis
Miséricorde
En temps de guerre
Elle me fait me sentir forte
Miséricorde
Miséricorde
Je la sollicite
Miséricorde
Miséricorde
Je la sollicite

Elle était la plus belle, plus belle de la tess'
Elle suscitait la convoitise et l'envie
Les mauvais se sont réjouis de l'avoir salie
Par une réputation qui la devance et la suit
(la devance et et la suit)
Quand sa dignité touche le sol
Son âme s'écrie
Miséricorde

Je la souhaite à ceux
Ceux qui sont décousus
Comme à ceux qui veulent en découdre
Ceux qui teasent
Pour dissoudre les peines perdues
Ceux qui ont eu le coup de foudre
Pour les vices de la rue
Ceux pour qui les peines perdurent
Sous le fard et la poudre (sous le fard et la poudre)
Miséricorde

Je la souhaite aux autres
Miséricorde
Je la sollicite
Miséricorde
Je la sollicite
Miséricorde....

Она перебирает четки
Под чадрой,
Повторяя: «Нет Бога кроме Аллаха».
Она давно не получала вестей
От своего младшего сына,
Томящегося в тюрьме на острове Гуантанамо1.
Когда её чело
Касается земли,
Её душа восклицает:
«Пощадите!»

Судят нас
Не люди.
Слава Богу!
О милости прошу.
Они хотят увидеть любовь
На конце веревки.
О милости прошу.
Она сильнее и ада, и рая.
О милости прошу.
Когда война,
Она делает меня сильнее.
О милости,
О милости
Прошу.
О милости,
О милости
Прошу.

Она была самой красивой в посёлке2.
Она вызывала вожделение и зависть.
Злые люди веселились, обливая её грязью,
И теперь о ней повсюду дурная слава.
Когда её достоинство низвергнуто,
Её душа восклицает:
«Пощадите!»

О милости прошу
Для тех, кто разобщён
И для тех, кто хочет пойти в рукопашную,
И для тех, кто ведёт себя вызывающе, 3
Чтобы поскорей позабыть о том, что сделано напрасно.
Имейте милость к тем, кто пристрастился4
К уличным порокам,
К тем, чья боль скрыта
Под маской грима.
Имейте милость к ним.

О милости прошу для всёх остальных.
О милости
Прошу.
О милости
Прошу.
О милости...

Автор перевода — Double Happy
Страница автора
1) Кубинский остров, на котором расположена тюрьма для лиц, обвиняемых властями США в различных преступлениях и часто без предъявления официальных обвинений, содержание части заключённых в этой тюрьме служило поводом для обвинения властей США в нарушениях прав человека.
2) la cité ― la tessi ― la tess' (на «верлане»).
3) to tease (англ.) ― дразнить, поддразнивать. Если предположить, что в тексте песни ошибка (все мы знаем, что такое часто бывает), то вместо «teasent», подходит «tisent» (от арготического глагола tiser ― пить алкоголь, бухать. Оба варианта возможны.
4) avoir le coup de foudre pour qn./qch. ― éprouver une passion violente et subite pour qn./qch.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

26.03.(1963) День рождения Roch Voisine