Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Aux arbres, citoyens! (Yannick Noah)

Aux arbres, citoyens!

К деревьям, граждане!


Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
«Faire les beaux»

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres, citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres, citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fait passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres, citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres, citoyens !
Il est grand temps qu'on s'oppose
Un monde pour demain !

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Бетон по равнинам
Течет до самых гор
Отравлены источники
Наших деревень

От шквалов и циклонов
Планета Земля гниет 1
А наш девиз, как и прежде —
«Красота любой ценой»

Покупается воздух слитками2
На чаше весов:
Несколько нефтедолларов
Против существованья Земли

От полюса до экваторов
Вся тяжесть легла на нас —
На бездомных захватчиков
И нам не смешно сейчас

Надо менять ситуацию
К деревьям, граждане!
Настало время подумать
О будущем нашего мира!

К деревьям, граждане3
Пару затрещин принять
Сегодня и назавтра —
Пару затрещин вернуть

Надо не дать согнуться
Армии тростинок
Больше никто на коленях
Не станет просить слова

Верно, планета — круглая
Но кто, наконец, обьяснит
Что эта земля одна для всех
Нас и для тех, кто еще придет...

Надо менять ситуацию
К деревьям, граждане!
Настало время подумать
О будущем нашего мира!

Надо менять ситуацию
К деревьям, граждане!
Настал момент бороться
За мир нашего завтра!

Искать виноватых некогда
Удачи ждать и помощников
Теперь это наше дело
С тобой, я в этом уверен

Надо менять ситуацию
К деревьям, граждане!
Настало время подумать
О будущем нашего мира!

Автор перевода — koasia

1) «Notre histoire prend l'eau», двойной смысл фразы, второй смысл — деградация, порча. Например, «подмоченная репутация».
2) игра слов, «слиток воздуха» как «слиток золота».
3) «Aux arbres citoyens !», переиграна фраза «К оружию!» из «Марсельезы».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Aux arbres, citoyens! — Yannick Noah Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Charango

Charango

Yannick Noah


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime