L'adolescente
Jeanne:
Dis, où est l'amour le grand amour que j'attendais ?
Est-il, dans une ville ou dans une île qu'on a perdu ?
Yves:
Il est dans le berceau des destins, à la croisée des chemins
Sous les rameaux de jasmins, dans la chaleur de l'été
Caché dans le creux des mains, tout près de la vérité
Jeanne:
Dis, c'est quoi l'amour, le grand amour que j'attendais ?
Est-il un oiseau fou, un chien, un loup qui s'est perdu ?
Yves:
Il est un voyageur étranger, un solitaire messager
Qui vient pour tout déranger dans la chaleur de l'été
Il est la peur du berger qui garde la vérité
Jeanne:
Dis, qui est l'amour, le grand amour que j'attendais ?
Est-il fort comme le vent, blond comme le temps, le temps perdu ?
Yves:
Il est comme le trajet de la fronde, comme la course du monde
La mélodie de la ronde, dans la chaleur de l'été
Comme les fleurs qui abondent, tout près de la vérité
Jeanne:
Oui, c'est toi l'amour, le grand amour que j'attendais
Tu es l'ange, le fou, l'oiseau, le loup, jamais perdu.
Jeanne:
Скажи, где та любовь, великая любовь которую я жду?
Она в городе или на потерянном острове?
Yves:
Она в колыбели судьбы, на пересечении дорог
Под ветками жасмина, в летней жаре.
Прячется в ладонях, недалеко от истины.
Jeanne:
Скажи, что такое любовь, великая любовь которую я жду?
Это глупая птица, собака, потерявшийся волк?
Yves:
Это странник, одинокий вестник,
Который пришел, чтобы все испортить в разгар лета.
Она – это страх пастыря, который охраняет истину.
Jeanne:
Скажи, кто та любовь, великая любовь которую я жду?
Она такая же сильная как ветер, светлая как время, ушедшее время?
Yves:
Она как след выстрела из рогатки, как движение мира.
Мелодия песни, в летней жаре.
Как множество цветов, недалеко от истины.
Jeanne:
Да, это твоя любовь, великая любовь которую я жду.
Ты ангел, ты безумец, ты птица, ты волк, ты никогда не будешь потерян.
Понравился перевод?
Перевод песни L'adolescente — Yves Duteil
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений