Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les grands boulevards (Yves Montand)

Les grands boulevards

Большие бульвары


J'aime flâner sur les Grands boulevards
Y'a tant de choses, tant de choses
Tant de choses à voir
On n'a qu'à choisir au hasard
On se fait des ampoules
A zigzaguer parmi la foule
J'aime les baraques et les bazars
Les étalages, les loteries
Et les camelots bavards
Qui vous débitent leurs bobards
Ça fait passer le temps
Et l'on oublie son cafard

Je ne suis pas riche à million
Je suis tourneur chez Citroën
Je peux pas me payer des distractions
Tous les jours de la semaine
Aussi moi, j'ai mes petites manies
Qui me font plaisir et ne coûtent rien
Ainsi, dès le travail fini
Je file entre la porte Saint-Denis
Et le boulevard des Italiens

J'aime flâner sur les grands boulevards
Y'a tant de choses, tant de choses
Tant de choses à voir
On y voit des grands jours d'espoir
Des jours de colère
Qui font sortir le populaire
Là vibre le cœur de Paris
Toujours ardent, parfois frondeur
Avec ses chants, ses cris
Et de jolis moments d'histoire
Sont écrits partout le long
De nos Grands boulevards

J'aime flâner sur les grands boulevards
Les soirs d'été quand tout le monde
Aime bien se coucher tard
On a des chances d'apercevoir
Deux yeux angéliques
Que l'on suit jusqu'à République
Puis je retrouve mon petit hôtel
Ma chambre où la fenêtre donne
Sur un coin de ciel
D'où me parviennent comme un appel
Toutes les rumeurs, toutes les lueurs
Du monde enchanteur
Des Grands boulevards

Я люблю бродить по Большим бульварам,
Там столько вещей, столько вещей,
Столько вещей можно посмотреть
Можно выбрать случайно,
Ноги сотрешь,
Блуждая в толпе,
Я люблю палатки и базары
Витрины, лотереи
И болтливых уличных торговцев,
Которые вам продают свои небылицы
От этого время проходит незаметно,
И забывается тоска.

Я не богат на миллион,
Я токарь на заводе "Ситроен"
Я не могу оплачивать себе развлечения
Каждый день на неделе,
Также у меня есть маленькие пристрастия,
Которые мне доставляют удовольствие и ничего не стоят,
Поэтому, как только работа заканчивается,
Я бегу между воротами Сен-Дени
И Бульваром Итальянцев.

Я люблю бродить по Большим бульварам,
Там столько вещей, столько вещей,
Столько вещей можно посмотреть
Там можно видеть великие дни надежды,
Дни гнева,
В которые народ выходит на улицу,
Там дрожит парижское сердце
Всегда горячее, иногда насмешливое,
Со своими песнями, своими криками
И прекрасные исторические моменты,
Всюду написаны вдоль
Наших Больших бульваров.

Я люблю бродить по Большим бульварам
Летними вечерами, когда все
Любят ложиться поздно,
Есть все шансы заметить
Два ангельских глаза
За которыми пойду до площади Республики,
Затем я нахожу мой маленький отель
Мою комнату, где из моего окна виднеется
Кусочек неба,
Откуда до меня доходят, как призыв
Все слухи, все отблески
Чарующего мира
Больших бульваров.

Автор перевода — belka
Страница автора

1951

se faire des ampoules
ne pas se faire d'ampoules (aux mais) ирон. не слишком утруждать себя
zigzaguer — делать зигзаги; чертить зигзагами
извиваться; выписывать кренделя
baraque — зд. балаган
палатка (рыночная, ярмарочная) ; ларёк
étalage — выставка (товаров) ; витрина; место для выкладки товаров; лоток
выставленный товар
camelot — уличный торговец; разносчик
débiter — продавать, сбывать (в розницу)
bobard — враки, вымысел, небылицы
conter des bobards — рассказывать небылицы, врать
lancer des bobards — пустить утку
tourneur — токарь
manie — причуда; пристрастие
angélique — ангельский

Клип на песню.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les grands boulevards — Yves Montand Рейтинг: 4.6 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности