Écrasé comme un mythe À qui l'on n'aurait pas donné d'allant Si vous me pensez toute petite, C'est que vous n'êtes pas bien galant,
Ah, Ah! Laissez-moi! Ah, Ah! Perturber les cimes! Et me rendre à mon émoi
À trop jouer au minotaure, Vous vous êtes perdu dans mon dédale, Et si je vous aime jusqu'à la mort, Faudrait voir à pas y mettre que dalle!
Ah, Ah! Laissez-moi! Ah, Ah! Perturber les cimes! Et me rendre à mon émoi
Vous fûtes un jour plus sujet, À vous sentir l’âme de Jason Sachez monsieur qu'il est plus gai, De conquérir sa raison.
Ah, Ah! Laissez-moi! Ah, Ah! Perturber les cimes! Et me rendre à mon émoi
J'ai des mythologies plein la tête, De la suite dans les idées, Le rôle de l'héroïne parfaite, J'en ai vraiment rien à carrer!
Ah, Ah! Laissez-moi! Ah, Ah! Perturber les cimes! Et me rendre à mon émoi
Pour m'aimer c'est sûr, Il vous manqua bien du talent, Des sentiments un peu plus mûrs, Mais vous faites pas dans le sentiment,
Ah, Ah! Laissez-moi! Ah, Ah! Perturber les cimes! Et me rendre à mon émoi
Dans le meilleur des mondes, J'aurais bien bu à votre santé, Mais ma nature me plombe, Et maintenant j'bois pour oublier.
Ah, Ah! Laissez-moi! Ah, Ah! Perturber les cimes! Et me rendre à mon émoi
J'étais fraîche, voilà deux heures, Comme qui dirait la bouche en fleur, Vous m'avez fanée sans bravoure Ne parlez-vous jamais d'amour.
Ah, Ah! Laissez-moi! Ah, Ah! Perturber les cimes! Et me rendre à mon émoi
Вы не больше, чем разрушенный миф, Которому не суждено состояться, И если считаете меня недостаточно взрослой, То с Вашей стороны это не слишком вежливо.
Ах, ах! Не мешайте мне! Ах, ах! Нарушать покой вершин! И отдаться своему смятению!
Заигравшись в Минотавра, Вы заблудились в моем лабиринте, И если я люблю вас до смерти, Стоит постараться не ударить лицом в грязь!
Ах, ах! Не мешайте мне! Ах, ах! Нарушать покой вершин! И отдаться своему смятению!
Когда-то у Вас была склонность Ощущать в себе Джейсона1 Знайте, господин, что много веселей, Победить свой разум.
Ах, ах! Не мешайте мне! Ах, ах! Нарушать покой вершин! И отдаться своему смятению!
У меня много мифов в голове, Достаточно упрямства, Роль идеальной героини Мне по барабану!
Ах, ах! Не мешайте мне! Ах, ах! Нарушать покой вершин! И уступить своему смятению!
Для того, чтобы любить меня, конечно, Вам не хватило таланта, Чуть более зрелых чувств, Хотя Вы вообще ничего не смыслите в чувствах.
Ах, ах! Не мешайте мне! Ах, ах! Нарушать покой вершин! И отдаться своему смятению!
В самом лучшем из миров Я бы выпила за ваше здоровье Но моя природа тянет вниз, Поэтому я пью, чтобы забыться.
Ах, ах! Не мешайте мне! Ах, ах! Нарушать покой вершин! И отдаться своему смятению!
Я была чистой и невинной, вот уже два часа, Как сказали бы, губки бантиком, Вы трусливо заставили меня увянуть, Никогда больше не говорите о любви.
Ах, ах! Не мешайте мне! Ах, ах! Нарушать покой вершин! И отдаться своему смятению!
1) Возможно, речь идет о Ясоне, античном герое, предводителе аргонавтов, или о Джейсоне Вурхизе – серийном убийце, персонаже фильмов серии «Пятница, 13-е»
Понравился перевод?
Перевод песни Laissez-moi — ZAZ
Рейтинг: 5 / 510 мнений