Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Jamais plus jamais (Agnès Bihl)

Jamais plus jamais

Никогда, больше никогда


Essayer de mourir…
Surtout ne pas crever…
Surtout ne rien sentir
Fermer son cœur à clé
Juste laisser crouler
Mon pauvre amour en panne…
Juste laisser couler
Mon rimmel et mes larmes…

Ou le contraire si tu préfères
On peut pleurer…même en enfer

Ne plus jamais t’attendre
Ne plus jamais te voir
Ne plus jamais t’entendre
Et ne plus rien savoir
Ni parler, ni crier,
Ni pleurer, ni me taire
Ni t’aimer même plus,
Si ça pouvait te plaire…

Ou le contraire si tu préfères…
On peut rêver…même en enfer

Pour ne rien te cacher…
Je te comprends, tu sais…
Moi aussi, je voudrais…
Je voudrais me quitter…
Ne jamais dire jamais
Ne plus jamais être la même
Ne jamais dire jamais
Ne dirai plus jamais
«je t’aime»…

Ne plus jamais dormir…
Surtout ne pas rêver…
Ne plus rien devenir…
Et ne plus te manquer
Surtout ne pas se battre…
Se battre à coups de peur…
Oui, surtout ne plus battre…ne plus
Battre mon cœur…

Ou le contraire si tu préfères
On peut craquer,
même en enfer!

Juste se souvenir de perdre la mémoire…
Ne plus jamais te dire
Que j’ai peur dans le noir

Ne te chercher partout
Comme quand on était fou..
Quand on se disait tout
Quand on se disait «vous»

Ou le contraire si tu préfères
On peut s’aimer…même en enfer

Pour ne rien te cacher…
Je voudrais tout casser…
Et puis tout oublier…
Même de t’oublier…
Ne jamais dire jamais
Ne plus jamais être la même
Ne jamais dire jamais
Ne dirai plus jamais
«je t’aime»…

En ce moment c’est vrai…
J’ai du mal à m’offrir…
En ce moment, tu sais,
J’ai très mal à sourir…
Alors je ris très fort,
Pour faire beaucoup de bruit…
Alors je fais la morte et l’amour à crédit

Ou le contraire si tu préfères
On peut crâner…même en enfer

Mais je suis prête à tout…
Peut-être, c’est possible…
Je serai ton bijou ou ta femme invisible
Et si tu me reviens d’un coup de téléphone
Je ne serai plus rien,
ni même plus personne

Ou le contraire si tu préfères
On peut crever…
Même en enfer!

Pour ne rien te cacher
Oui, tu vois, je suis là …
Pour me sentir vivante,
Avec un cœur qui bat…
Ne jamais dire jamais
Ne plus jamais être la même
Ne jamais dire jamais
Ne dirai plus jamais «je t’aime»
Ne jamais dire jamais
Ne plus jamais être la même
Ne jamais dire jamais
Ne dirai plus jamais «je t’aime»
Ne dirai plus jamais «je t’aime»

Jusqu’ à la fois…prochaine

Попробовать умереть…
Но только не изводить себя…
Только ничего больше не чувствовать,
Закрыть свое сердце на замок…
Просто позволить погибнуть
Моей изломанной любви…
Просто позволить течь
Моей туши и слезам…

Или наоборот, если ты этого хочешь
Можно плакать…даже в аду

Никогда больше тебя не ждать,
Никогда тебя не видеть,
Никогда больше не слышать тебя
И больше ничего не смочь сделать:
Ни говорить, ни кричать,
Ни плакать, ни молчать
Ни любить тебя даже,
Если б это только тебе понравилось…

Или наоборот, если ты этого хочешь
Можно мечтать…даже в аду

Чтоб ничего не скрывать от тебя…
Я тебя понимаю, я знаю…
Я тоже хотела бы...
Тоже хотела бы оставить саму себя…
Никогда не говорить «никогда»
Никогда не быть прежней
Никогда не говорить «никогда»
Не признаюсь никогда больше
тебе в любви…

Никогда больше не спать…
Главное, никогда не видеть снов…
Не становиться ничем…
И не скучать по тебе больше
Только не ссориться…
Не сражаться в этой войне наших страхов
Только не разбивать…
Не разбивать больше мое сердце

Или наоборот, если ты этого хочешь
Можно погибнуть
даже в аду!

Только бы не забыть все забыть...
Больше никогда не говорить тебе,
Что я боюсь темноты…

Не искать тебя повсюду,
Как тогда, когда мы были безумны…
Когда мы говорили друг другу все
Когда мы говорили друг друг «Вы»…

Или наоборот, если ты этого хочешь:
Можно любить друг друга…даже в аду

Чтобы ничего от тебя не скрывать…
Мне хотелось бы все разрушить…
Потом все забыть…
Даже тебя забыть…
Никогда не говорить «никогда»
Никогда не быть прежней
Никогда не говорить «никогда»
Не признаюсь никогда больше
тебе в любви…

Сейчас, это правда,
Мне трудно сделать первый шаг
Сейчас, знаешь,
Мне очень больно улыбаться…
И вот… я громко смеюсь
Чтоб устроить много шума…
И вот…я затаилась и продолжаю безответно любить…

Или наоборот, если ты этого хочешь:
Можно храбриться…даже в аду

Я ко всему готова…
Может, это возможно…
Я стала бы твоей безделушкой, твоей женщиной-невидимкой
Если только ты вернешься ко мне хоть одним
телефонным звонком ...
Я не буду никем, ничем…

Или наоборот, если ты этого хочешь
Можно загнуться…
Даже в аду!

Чтобы ничего от тебя не скрывать…
Да, видишь, я здесь,
Чтоб почувствовать себя живой,
Ощутить, что мое сердце бьется…
Никогда не говорить «никогда»
Никогда не быть прежней
Никогда не говорить «никогда»
Не признаюсь никогда больше
тебе в любви…
Никогда не быть прежней
Никогда не говорить «никогда»
Не признаюсь никогда больше
тебе в любви…
Не признаюсь никогда больше
тебе в любви…

До…следующего раза…

Автор перевода — Lemi
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Jamais plus jamais — Agnès Bihl Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Demandez le programme

Demandez le programme

Agnès Bihl


Треклист (1)
  • Jamais plus jamais

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri