Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Irène (Alain Souchon)

*****
Перевод песни Irène — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Irène

Ирен

Dans un train d'marchandises
Un homme assis qui fume
C'est l'amour qui le gouverne
Il serre sous sa chemise
La photo d'une fille brune
Dans sa tête il y a une peine
Country and western

Irène, Irène
L'amour est voleur
Les soirs de fête
Irène, Irène
Elle a pris son cœur,
Elle est partie avec

Un air lassé, les cheveux
La bouche avec les aveux
Il ferme les yeux, voit la scène
Quand au milieu de la nuit
Elle lui a dit "je m'ennuie"
Et qu'elle a quitté le domaine
Triste western

Irène, Irène
L'amour est voleur
Les soirs de fête
Irène, Irène
Elle a pris son cœur,
Elle est partie avec

Il la laisse, elle l'a laissé
Sans doute elle était lassée
Il regarde la campagne
Sa vie s'en va vers l'estuaire
Sans son Irène en enfer
Le wagon lentement s'éloigne

Dehors il voit s'en aller
Le pays de son enfance
Les chevaux, le grand soleil
(Country and western)
Leurs sabots, leur impatience
Les mouches dans leurs oreilles
Les chansons dans la taverne
Country and western

Irène, Irène
L'amour est voleur
Les soirs de fête
Irène, Irène
Elle a pris son cœur,
Elle est partie avec

В товарном поезде
Сидит и курит мужчина.
Его привела сюда любовь.
Под рубашкой –
Фотография темноволосой девушки,
В голове – страдание…
Кантри и вестерн…

Ирен, Ирен…
Любовь – воровка…
Где теперь праздничные вечера?
Ирен, Ирен
Забрала его сердце
И ушла с ним…

Измученный вид… волосы…
Признания, слетающие с губ…
Он закрывает глаза и видит эту сцену,
Когда она среди ночи
Сказала ему: «Тоскливо мне с тобой» –
И ушла…
Печальный вестерн…

Ирен, Ирен…
Любовь – воровка…
Где теперь праздничные вечера?
Ирен, Ирен
Забрала его сердце
И ушла с ним…

Он её отпускает: она же его оставила...
Наверное, устала…
Он смотрит на поля…
Река его жизни течет к устью…
Вагон медленно движется в ад
Без его Ирен…

Он видит в окно, как удаляется
Страна его детства:
Лошади, яркое солнце
(Кантри и вестерн),
Их деревянные башмаки, их нетерпение,
Комариный звон в ушах,
Песни в таверне…
Кантри и вестерн…

Ирен, Ирен…
Любовь – воровка…
Где теперь праздничные вечера?
Ирен, Ирен
Забрала его сердце
И ушла с ним…

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова Алена Сушона, музыка Лорана Вульзи (Laurent Voulzy), 2019.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни