Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'amour à la machine (Alain Souchon)

*****
Перевод песни L'amour à la machine — Alain Souchon Рейтинг: 4.1 / 5    4 мнений


L'amour à la machine

Любовь — в стирку

Passez notre amour à la machine.
Faites le bouillir
Pour voir si les couleurs d'origine
Peuvent revenir.
Est-ce qu'on peut ravoir à l'eau de Javel
Des sentiments,
La blancheur qu'on croyait éternelle,
Avant ?

Pour retrouver le rose initial
De ta joue devenue pâle,
Le bleu de nos baisers du début,
Dans l'azur perdu.

Passez notre amour à la machine.
Faites bouillir
Pour voir si les couleurs d'origine
Peuvent revenir.
Est-ce qu'on peut ravoir à l'eau de Javel
Des sentiments,
La blancheur qu'on croyait éternelle,
Avant ?

Matisse, l'amour c'est bleu difficile,
Les caresses rouges fragiles,
Le soleil de la vie les tabasse,
Et alors, elles passent.

Allez ! A la machine !!

Le rouge pour faire tomber la misère
De nos gentils petits grands-pères,
Noires, les mains dans les boucles blondes
Tout autour du monde.

Passez notre amour à la machine.
Faites bouillir
Pour voir si les couleurs d'origine
Peuvent revenir.
Est-ce qu'on peut ravoir à l'eau de Javel
Des sentiments,
La blancheur qu'on croyait éternelle,
Avant ?

Allez ! A la machine !!

Отправьте нашу любовь в стиральную машинку,
Прокипятите хорошенько,
Чтобы увидеть, если первоначальные цвета
Смогут вернуться.
А если еще с отбеливателем, то можно ли вновь вернуть чувства,
Белизну, которая казалась вечной,
Раньше?

Чтобы отыскать тот розовый цвет
Твоих щек, которые стали бледны,
Новизну наших первых поцелуев
В потеряной синеве.

Отправьте нашу любовь в стиральную машинку,
Прокипятите хорошенько,
Чтобы увидеть, если первоначальные цвета
Смогут вернуться.
А если еще с отбеливателем, то можно ли вновь вернуть чувства,
Белизну, которая казалась вечной,
Раньше?

Как у Матисса, любовь сложного голубого цвета,
Ласки- нестойкого красного цвета,
Но на солнце они отлупляются со временем
И тогда все проходит.

Давайте-же! В машинку ее!!

Красный, чтобы освободиться от страданий
наших добрых предков.
Черные руки в белокурых кудрях
По всей земле.

Отправьте нашу любовь в стиральную машинку,
Прокипятите хорошенько,
Чтобы увидеть, если первоначальные цвета
Смогут вернуться.
А если еще с отбеливателем, то можно ли вновь вернуть чувства,
Белизну, которая казалась вечной,
Раньше?

Давайте-же! В машинку ее!!

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Collection

Collection

Alain Souchon


Треклист (1)
  • L'amour à la machine

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

13.10.(1982) День рождения Chimène Badi