lyrsense.com

Перевод песни Echo (Al.Hy)

*****
Перевод песни Echo — Al.Hy Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Echo

Эхо

Echo
Contre ma peau
Aime-moi si tu l’oses
Jusqu’à l’overdose

Dans tes bras, et qui se referment, comme un étau,
Je t’entends à peine, ton cœur frappe, comme un couteau,
Silence autour de nous, plus rien ne bouge.

Echo
Contre ma peau,
Aime moi si tu oses,
Jusqu'à l’overdose.

Echo,
Je deviens accro,
Si tu veux je te dépose,
Tout contre ma peau.

Et j’entends le son de ta voie, comme un écho,
Ton fantôme en moi qui me dévore de bas en haut,
Et si tu résonnes encore,
même si plus rien ne bouge.

Echo
Contre ma peau,
Aime moi si tu l’oses,
Jusqu’à l’overdose.

Echo,
Je deviens accro,
Si tu veux je te dépose,
Tout contre ma peau.

Echo,
Emmène-moi la haut,
La nuit laisse des ecchymoses
Sur nos lèvres closes.

Echo,
Emmène-moi la haut,
Si tu veux je te dépose,
Tout contre ma peau.

Echo,
Contre ma peau,
Aime moi di tu l’oses,
Jusqu’à l’overdose.

Echo,
Je deviens accro,
Si tu veux je te dépose,
Tout contre ma peau.

Echo,
Je deviens accro,
Si tu veux je te dépose,
Tout contre ma peau.

Oh oh oh oh oh ooooh

Эхо
На моей коже1,
Люби меня, если осмелишься на это,
Вплоть до передоза.

В твоих руках, что сжимаются подобно тискам,
Я едва слышу тебя, твоё сердце бьёт, словно нож,
Тишина вокруг нас, ничто не шелохнётся.

Эхо
На моей коже,
Люби меня, если осмелишься
Вплоть до передоза.

Эхо,
Я вхожу во вкус2,
Если хочешь – помещу тебя,
Прямо на свою кожу.

И я слышу звук твоей стези, словно эхо,
Твой фантом во мне терзает меня снизу доверху,
Если ты еще звучишь и разносишься3,
даже если больше ничто не шевелится.

Эхо
На моей коже,
Люби меня, если осмелишься на это,
Вплоть до передоза.

Эхо,
Я вхожу во вкус,
Если хочешь – помещу тебя,
Прямо на свою кожу.

Эхо,
Унеси меня вверх,
Ночь оставляет кровоподтёки
На наших сомкнутых губах.

Эхо,
Унеси меня вверх,
Если хочешь – помещу тебя,
Прямо на свою кожу.

Эхо
На моей коже,
Люби меня, если осмелишься на это,
Вплоть до передоза.

Эхо,
Я вхожу во вкус,
Если хочешь – помещу тебя,
Прямо на свою кожу.

Эхо,
Я вхожу во вкус,
Если хочешь – помещу тебя,
Прямо на свою кожу.

O, o, o, o, o, ooоoo!..

Автор перевода — Дмитрий
1) «Echo сontre ma peau» – С одной стороны здесь явный намёк на выражение «peau сontre peau», т.е. «быть очень близко, вплотную, кожа к коже»; с другой «эхо на коже» может быть намёком на дрожь.

2) «Je deviens accro» – буквально «я становлюсь любителем, увлекаюсь».

3) «Si tu résonnes» – буквально «если ты резонируешь, раздаёшься».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни