Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Rien (Amel Bent)

*****
Перевод песни Rien — Amel Bent Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Rien

Ничто

Je vois bien qu'on s’abîme
Les marques avec le temps trahissent
la chute comme dans les films
Pourtant l'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien
On s'aime en équilibre
En attendant que sonne la cloche sur le ring
Mais face à la fin y'a l'esquive
ne vois-tu pas nos corps
partir à la dérive

Si on fait rien rien rien
Et toi tu me dis que plus rien n'a de sens
Pourtant tu m'attends attends attends
Tu veux qu'on se donne encore une dernière chance
Et moi je l'attends attends attends
Et pour le meilleur ou le pire laisse-moi te dire
Même si demain tout finit
Je sais que l'un sans l'autre
Nous ne sommes rien rien rien rien rien
L'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien rien
Mon amour nous ne sommes rien

On s'effleure on s'évite
tu m'offres plus de roses
et rêves d'une autre dans ton lit
Pourtant l'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien
C'est comme la peur du vide
Aucun de nous ne lâche
par instinct de survie
Mais face à la fin y'a la fuite
Je vois déjà se noyer nos vies insipides

Si on fait rien rien rien
Et toi tu me dis que plus rien n'a de sens
pourtant tu m'attends attends attends
Tu veux qu'on se donne encore une dernière chance
et moi je l'attends attends attends
Et pour le meilleur ou le pire laisse-moi te dire
Même si demain tu m'oublies
Je sais que l'un sans l'autre
Nous ne sommes rien rien rien rien rien
L'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien rien
Mon amour nous ne sommes rien

Je vais finir par tout foutre en l'air (Oh non !)
Je t'aime,
Tu m'dis que c'est secondaire (Oh non !)
Hey tu attends des actes,
T'as mille et une rancœurs
Je me prépare à l'impact,
On se kiffe à 100 à l'heure
Je pense que tu ne m'aimerais pas
Si j'étais pas si dur
Sans toi je peux pas mais même quand tu pleures,
Je garde mon armure
Battons-nous pour notre mariage
Dansons sous ce gros orage
On est pas comme eux ma vie,
T'es mienne jusqu'au grand voyage
Tout refaire, j'arriverai pas
J'ai beau avoir une fierté malsaine
Je sais que l'un sans l'autre
Nous ne sommes rien rien rien rien rien
L'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien rien
Mon amour nous ne sommes rien

On s'aime on se détruit
On casse on reconstruit
Mais bref ça ne bouge pas
L'un sans l'autre nous ne sommes rien
Ton sourire n'a pas de prix
Je ferais la guerre à celui
qui te l'enlèvera
Mon amour nous ne sommes rien

– Я прекрасно вижу, что мы губим друг друга.
Отметины, оставленные временем, говорят о том,
что мы падаем, как падают в фильмах.
И все-таки друг без друга мы ничто, ничто, ничто.
Мы любим друг друга, соблюдая равновесие,
Пока на ринге не ударит колокол,
Но, видя приближение финала, мы выбираем уклонение от ударов.
Ты же видишь, что наши тела
Отправятся в свободное плавание,

Если мы не предпримем ничего, ничего, ничего…
Но ты говоришь мне, что больше ни в чем нет смысла…
Тем не менее, ты ждёшь меня, ждёшь, ждёшь!
Ты хочешь, чтобы мы дали друг другу последний шанс,
И я жду его, жду, жду!
И в радости, и в горе позволь сказать тебе,
Даже если завтра всё закончится:
Я знаю, что друг без друга
Мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто!
Друг без друга мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто!
Любимый, мы ничто!

Мы касаемся друг друга мимолётно, мы избегаем друг друга,
Ты больше не даришь мне роз
И в постели мечтаешь о другой.
Однако друг без друга мы ничто, ничто, ничто, ничто…
Это похоже на страх пустоты,
Ни один из нас не решается бросить другого
Из инстинкта самосохранения.
Но, видя приближение финала, мы выбираем бегство.
Я уже вижу, как тонут наши бесцветные жизни,

Если мы не предпримем ничего, ничего, ничего…
Но ты говоришь мне, что больше ни в чем нет смысла…
Тем не менее, ты ждёшь меня, ждёшь, ждёшь!
Ты хочешь, чтобы мы дали друг другу последний шанс,
И я жду его, жду, жду!
И в радости, и в горе позволь сказать тебе,
Даже если завтра ты забудешь меня:
Я знаю, что друг без друга
Мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто!
Друг без друга мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто!
Любимый, мы ничто!

– В конце концов я пошлю всё к черту! (О нет!)
Я люблю тебя –
Ты говоришь, что это второстепенно (О нет!)
Ты ждёшь, чтобы я действовал,
В тебе тысяча и одна обида,
Я готовлюсь к ответному удару.
Мы тащимся друг от друга на всю катушку.
Думаю, я не нравился бы тебе,
Если бы не был таким крутым.
Без тебя я не могу, но даже когда ты плачешь,
Я не снимаю своих доспехов…
Давай бороться за наш брак,
Давай танцевать под этой ужасной грозой,
Мы не такие, как они, жизнь моя!
Ты моя до самой смерти!
Всё начать заново я не в силах,
Какой бы больной ни была моя гордость.
Я знаю, что друг без друга
Мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто!
Друг без друга мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто!
Любовь моя, мы ничто!

Мы любим друг друга, мы губим друг друга,
Мы ломаем и строим заново,
А в итоге ничего не меняется:
Друг без друга мы ничто!
Твоя улыбка не имеет цены,
Я сотру в порошок того,
Кто сотрёт ее с твоего лица!
Любовь моя, мы ничто!

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rien

Rien

Amel Bent


Треклист (1)
  • Rien

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни