|
Il était une femme
|
Жила-была женщина
|
Elle le porte comme un roi À bout de cœur Elle le berce de chaleur Quand il fait froid Aussi simplement qu'elle respire, Elle le comprend et c'est comme ça C'est dans le lit de ses bras qu'il dit tout bas
Parfois sans voix elle dessine des illusions Quand la joie s'en va Avec patience et passion Parfois sans toi J'me sens triste comme une main de pianiste Qui aurait paumé son envie de jouer Faut croire que sans toi j'suis pas doué
Il était une femme Il était une femme
Elle a toujours un sourire Et quelques rêves Pour que dans les moments les pires Il se relève Quand le jour décline, elle dépose sur sa joue Sa magie, ses mots doux L'amour qui le fera tenir parmi les fous
Parmi les loups Tu me guides comme un berger Noyé de tout Mais tu m'apprends à nager Sans toi, j'avoue J'me sens triste comme l'œil sans l'iris J'ai peur de passer à côté De la vie et de ses beautés
Il était une femme Il était une femme
|
Она возносит его на пьедестал В своей душе. Она окутывает его своим теплом, Когда становится холодно. С такой же лёгкостью, как она дышит, Она его понимает, и это так. В ложе из её объятий он тихонько шепчет:
Иногда, когда радость уходит, Она неслышно ткёт мечты, Терпеливо и увлечённо. Иногда без тебя Мне бывает грустно как рукам пианиста, Которые не хотят больше играть. Кажется, без тебя у меня таланта нет.
Жила-была женщина... Жила-была женщина...
Она всегда улыбается И о чём-то мечтает Для того, чтобы в худшие моменты Он снова вставал на ноги. Когда день подходит к концу, она вместе с поцелуем на ночь Дарит ему своё волшебство, свои нежные слова, Любовь, которая поможет ему держаться среди безумцев.
Среди волков Ты ведёшь меня словно пастух. Обстоятельства потопили меня, Но ты учишь меня плыть. Без тебя, признаюсь, Мне бывает грустно как глазам без радужной оболочки. Я боюсь пройти Мимо жизни и её красоты.
Жила-была женщина... Жила-была женщина...
|
|