Tu t'en vas depuis que les gens s'en foutent Et qu'ils ne veulent plus de toi Tu parles et personne n'écoute La haine est sourde, je crois Où est-ce que tu vagabondes Dans ce monde Il faut que tu leur pardonnes Mais si tu les abandonnes
Que seront les hommes Sans l'amour que la vie leur donne? Que seront les hommes S'ils se donnent pas de l'amour en somme?
Ouh ouh ouh...
Quand tu reviens, ils te voient mais ils t'ignorent Puis ils te rejettent Au loin font danser leur corps encore De tristes refrains sans fin Se répandent et se répondent Dans ce monde Il faut que tu leur pardonnes Juste avant que l'heure ne sonne
Que seront les hommes Sans l'amour que la vie leur donne? Que seront les hommes S'ils se donnent pas de l'amour en somme?
Ce que je crois, c'est peut-être à nous de la faire La paix sur la terre Aucun nuage, même le plus sombre Pour empêcher le vol de la colombe
Que seront les hommes Que seront les hommes Que seront les hommes
Que seront les hommes Sans l'amour que la vie leur donne? Que seront les hommes S'ils se donnent pas de l'amour en somme?
Que seront les hommes? Que seront les hommes S'ils ne se donnent pas de l'amour en somme?
Que seront les hommes? Seront les hommes?
Ты уходишь, когда людям становится все равно, И когда они больше не хотят о тебе слышать. Ты говоришь, а тебя никто не слышит. Я верю, ненависть глуха. Где ты скитаешься В этом мире? Нужно, чтобы ты их простил, Но если ты уйдешь от них
Что станет с людьми Без той любви, что им дарит жизнь? Что станет с людьми, Если в итоге они не будут дарить друг другу любовь?
Ооо ооо ооо...
Когда ты возвращаешься, они видят тебя, но игнорируют, Затем они тебя отвергают. Вдали их тела еще танцуют Под бесконечные грустные припевы. Они рассыпаются и перекликаются В этом мире. Нужно, чтобы ты их простил, Пока не пробьет час.
Что станет с людьми Без той любви, что им дарит жизнь? Что станет с людьми, Если в итоге они не будут дарить друг другу любовь?
То, во что я верю, наверное, нужно сотворить нам самим – Мир на земле, Без облаков, даже самых темных, Препятствующих полету голубей.
Что станет с людьми Что станет с людьми Что станет с людьми
Что станет с людьми Без той любви, что им дарит жизнь? Что станет с людьми, Если в итоге они не будут дарить друг другу любовь?
Что станет с людьми? Что станет с людьми, Если в итоге они не будут дарить друг другу любовь?
Что станет с людьми? Станет с людьми?
Автор перевода — Tatyana.S
Понравился перевод?
Перевод песни Que seront les hommes? — Amir
Рейтинг: 5 / 510 мнений