Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Insomnie (Angèle)

*****
Перевод песни Insomnie — Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


Insomnie

Бессонница

J'ai pas vu venir la nuit
ni les ombres qui passent
On m'a dit que celle-ci porte conseil,
si seulement je dormais
4 heures du matin, cette musique me dit rien
Et je ferme les yeux, on est déjà demain
J'ai essayé en vain

À trop attendre le sommeil je fatigue
La nuit blanche m'offre ses pensées noires
Et le vide occulté en plein jour, éclairé en pleine nuit
Insomnie (insomnie), insomnie
Insomnie, la ville dort,
j'vois les ombres comme des corps
Insomnie, comme décor et d'ici tout semble mort

Ce soir j'suis pas là
J'suis partie, j'me balade
Et j'ai froid dans Paris
Sa magie, ses angoisses
À quelques larmes de toi
J'me dis qu'c'tait pas lui, qu'c'tait pas moi
Le ciel gris, les orages
Quelques griffes nous survivent dans ton dos
C'était la dernière fois

À trop attendre le sommeil je fatigue
La nuit blanche m'offre ses pensées noires
Et le vide occulté en plein jour, éclairé en pleine nuit
Insomnie (insomnie), insomnie
Insomnie, la ville dort,
j'vois les ombres comme des corps
Insomnie, comme décor et d'ici tout semble mort
Insomnie, la ville dort,
j'me sens seule, tout semble mort
Insomnie, jusqu'à l'aurore,
même un cauchemar vaudrait de l'or

Alors je pense mais je pense à quoi ?
Je pense que j'assume pas
J'pense trop dans ces cas-là
Et je pense mal
Je pense mais je pense à quoi
Je pense que j'assume pas
J'pense trop dans ces cas-là
Et je pense mal, si mal, si mal

Insomnie, la ville dort,
j'vois les ombres comme des corps
Insomnie, comme décor et d'ici tout semble mort

Я не заметила ни приближающейся ночи,
Ни проплывающих теней.
Мне говорили, что с проблемой нужно переспать.
Если бы я только спала!
4 часа утра... этот совет для меня бесполезен.
Закрываю глаза, уже пришел завтрашний день —
Я напрасно пыталась уснуть.

Я устаю от долгого ожидания сна,
Белая ночь приносит мне свои черные мысли
И пустоту, невидимую днем и такую очевидную ночью.
Бессонница (бессонница), бессонница,
Бессонница... Город спит,
Я вижу тени, будто тела,
Бессонница как декорация, и отсюда все кажется мертвым.

Сегодня вечером я не дома,
Я пошла прогуляться,
Но мне в Париже холодно,
Его магия, его тревоги,
Совсем недалеко от тебя...
Я себе говорю, что это был не он, это было не со мной...
Серое небо, гроза...
После тебя остается несколько царапин.
Это было в последний раз.

Я устаю от долгого ожидания сна,
Белая ночь приносит мне свои черные мысли
И пустоту, невидимую днем и такую очевидную ночью.
Бессонница ... бессонница,
Бессонница... Город спит,
Я вижу тени, будто тела,
Бессонница как декорация, и отсюда все кажется мертвым.
Бессонница... Город спит,
Я чувствую себя одинокой, все кажется мертвым,
Бессонница, до рассвета,
Даже кошмар был бы для меня дороже золота.

Поэтому я просто думаю. О чем?
О том, что мне трудно брать на себя ответственность,
В таких случаях я слишком все анализирую,
И в голову приходят плохие мысли.
Я размышляю. О чем?
О том, что мне трудно брать на себя ответственность,
В таких случаях я слишком долго думаю,
И в голову приходят плохие мысли... самые худшие!

Бессонница... Город спит.
Я вижу тени, будто тела,
Бессонница как декорация, и отсюда все кажется мертвым...

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни