Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'étiquette (Anggun)

L'étiquette

Ярлык


Une maille à l'endroit,
Un costard à l'envers
Il est sur mesure mon beau pull-over
Nous voilà déguisés pour l'hiver
Correspondre en dentelle
100% pur ficelle
Et tant pis si je me sens à l'étroit
Dans la vie qu'on a taillée pour moi

Bien docile,
Bien people,
Bien futile
Je décolle l'étiquette
Et elle s'envole
(Je la jette)

Pars dans les airs,
Vers l'inconnu
Vole encore,
Vole encore
Plus haut que mes idées reçues,
Oui, vole encore,
Au-delà des courants
Pour un ciel insouciant,
Tu montes aux nues
Sois légère au bonheur qui vient
Et respire enfin
Je respire enfin

La tertile que l'on croie
Les notions que l'on perd
Qui m'a tricotée ce chemin de croix ?
Coupé cette veste au revers ?

Bien fragile,
Baby doll,
Trop servie,
Un peu molle,
L'étiquette
Je la jette

Pour un rêve insolent...

Pour un ciel insouciant,
Je monte aux nues,
Et légère au bonheur qui vient
Je respire enfin,
Je respire enfin

Et je vole dans ma tête...

Петелька там, где надо.
Костюм наизнанку.
Мой красивый свитер — точно по мне!
И вот мы готовы к зиме.
Как будто из кружева
Стопроцентный обман.
И тем хуже, если мне тесно
В жизни, скроенной для меня.

Послушная,
Хорошо известна,
Совсем бесполезная.
Я снимаю ярлык,
И он улетает.
(Я его бросаю)

Поднимайся в воздух,
Лети в неизвестность,
Лети выше,
Лети!
Выше, чем мои убеждения,
Да, лети выше,
Выше ветров,
К беззаботному небу,
Ты поднимаешься к облакам,
Стань легкостью приходящего счастья!
И, наконец, дыши!
Я дышу!

Тертиль, в которую мы верим.
Смысл, который мы теряем.
Кто связал мне этот крёстный путь?
Скроил меня кое-как?

Такая хрупкая,
Маленькая кукла,
Многое пережила.
Немного мягкая.
Ярлык.
Я его бросаю.

К наглой мечте...

К беззаботному небу,
Я поднимаюсь к облакам,
И легкость счастья приходит.
Я, наконец, дышу!
Я дышу!

И я летаю в своих мыслях...

Автор перевода — Temtaime

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'étiquette — Anggun Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.