Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Gamin (Antoine Elie)

Gamin

Мальчишка


Hey, gamin, y a conflit parental
Tu t'sens comme entre parenthèses
T'es là, tu vas jamais t'en tirer
T'étais pas volontaire
Des larmes en abondance
C'est qu'ton enfance a bon dos
Car c'est pas ton innocence qui pleure
Au soir, le rideau danse
T'es seul, t'entends chanter le vent
Sur les cris de ta mère
Papa lui fait jamais d'avance
Papa est toujours en colère
T'aimes pas sa violence mais
T'sais qu'c'est des vieux relents d'amour
Qu'il a jamais reçu
Dans l'cœur, ça t'joue du violon
Tu t'caches sous tes airs de p'tit prince
Quand toute la terre est fâchée
T'aimerais t'effacer
T'es comme une erreur
Y a tant d'horreurs à penser
Y a tant d'horreurs à penser
Faut qu'tu t'casses d'leur vie, de la province
Avant d'finir comme eux, rincé
Cassé par le passé
Le cœur en errance
Et t'as mille romances à vivre, toi
T'as mille romances à vivre

Hey, gars, t'es pas l'dernier des cons, toi
Ta vie, tu t'la racontes
Comme une histoire où n'se comptent pas
Les caresses et les coups
Quand les darons sont couchés
Tu t'en fous plein la tronche et
Et la nuit passe au rouge
Y a plus un loup à la ronde
Alors, quand t'es enfin tranquille
Sans peur, sans état d'âme
Quand y a plus rien à damer
Sur ton cœur de cadavre
Alors, tu peux enfin planer
Sans l'poids d'tout leurs putains d'malheurs, aux autres
Ils dorment, ils s'ront à l'heure, les autres
Et toi, t'es en hauteur
Tu planes, tu t'fous d'ta décadence
Chante, les étoiles vont danser
Plus rien dans les pensées
Plus rien sur le cœur
Pour toi, enfin, plus rien n'existe
Enfin, plus rien n'existe
Dans l'noir, tes peines se balancent
Celles que tu tiens des ancêtres
Pluie de larmes anciennes
Dans une violente rage d'envie de n'plus vivre
D'envie de n'plus vivre

Hey, vieux, t'as toute une vie d'avance, toi
Ta force est dans tes chaussettes
T'es forgé, t'as enfanté
Eux, z'ont toute leur vie devant
Fini les nuits d'ivresse
Tous les matins, ça gueule
Et tous les soirs, ça chiale à mort
Rien pour t'en délivrer, alors
Tu t'courbes, tu t'ratatines
Un mot d'trop, prochain dîner
T'as trop ret'nu, attisé
Tu t'lèves et "ra-ta-ta"
Là, tu vois dans les yeux
De la chair de ta chair
Tout c'que t'avais pris cher
Tu r'vis ton drame dans son drame
L'arme à l'oeil, tu voulais pas le blesser
Tu lui fais la promesse, pour que ses larmes sèchent
Qu'ça va mieux quand t'es grand
Faudrait que tu lui dises, alors
Va falloir que tu lui dises
«Faut qu'tu t'casses d'ma vie, de la province
Avant d'finir comme moi rincé,
Cassé par le passé
Le cœur en errance
Et t'as mille romances à vivre, toi
T'as mille romances à vivre»

Эй, пацан, твои предки ругаются,
Ты чувствуешь себя изгоем1,
И тебе от этого не избавиться,
Хоть так вышло не по своей воле.
Ты часто плачешь,
Ведь твое детство — удобный козел отпущения2,
Потому что ты отнюдь не невинный мальчик.
Вечером колышутся занавески,
Ты один, ты слышишь пение ветра
Сквозь крики своей матери.
Папаша не старается наладить отношения3,
Он вечно злой,
Тебе не нравится его жестокость, но
Ты понимаешь, что причиной этому — обида на любовь,
Которой у него не было в детстве.
Но для тебя это не очень убедительно 4,
Ты прячешься под видом маленького принца,
Когда все вокруг психуют,
Тебе хочется исчезнуть,
Ты вроде как ошибка,
И будущее представляется сплошным кошмаром,
Просто ужас, если подумать...
Тебе надо бежать от этой жизни в глухой провинции,
Пока ты не стал, как они, измотанный,
Разбитый прожитой жизнью,
С измученной душой,
Ведь тебе еще предстоит прожить много романов,
У тебя впереди — тысяча романтических встреч.

Эй, пацан, ты же не круглый дурак,
Ты представляешь себе свою жизнь
Как историю, в которой не имеют значения
Ни ласки ни удары.
Когда предки спят,
Тебе плевать на все,
У ночи нет запретов5,
В округе уже нет волка,
И вот, когда ты, наконец, спокоен,
Без страха, без душевного раздрая,
Когда не приходится ни на что заморачиваться6
Твоему омертвевшему сердцу,
Тогда ты можешь, наконец, получить кайф,
Избавившись от бремени всех гребаных бед других людей,
Они спят, им некуда спешить, этим другим,
А ты летишь над ними,
Ты кайфуешь, и тебе плевать, что ты катишься вниз —
Пой, а звезды станцуют...
В мыслях — пустота,
И на сердце — пусто,
Наконец для тебя уже ничего не существует,
Больше нет ничего...
В темноте раскачиваются твои страдания,
Которые ты унаследовал от предков,
И проливается дождь старых слез
В неистовой ярости от желания умереть,
От желания просто перестать жить...

Эй, старик, ты немало прожил,
Сил в тебе осталось на копейку7,
Ты определился в жизни, у тебя есть дети,
А у них вся жизнь впереди.
Покончено с ночными пьянками,
Но каждое утро — крики,
И каждый вечер— смертельные вопли,
И никуда тебе от этого не деться, тогда
Ты опускаешь голову и съеживаешься,
Но одно лишнее слово за следующим ужином —
Ты слишком долго сдерживался, ты закипаешь,
Встаешь ... и понеслось...
И тогда ты видишь в глазах
Плоти от плоти твоей
Все то, что ты сам когда-то получил по полной...
Ты заново переживаешь свою трагедию в его трагедии!
Слезы на глазах... ты не хотел причинить ему боль,
Чтобы его успокоить, ты ему обещаешь,
Что «станет полегче, когда ты станешь взрослым».
И тогда тебе надо будет ему сказать,
Обязательно надо ему сказать:
«Беги от этой моей жизни в глухой провинции,
Пока ты не стал, как я, измотанный,
Побитый жизнью,
С измученной душой,
Ведь тебе еще предстоит прожить немало романов,
У тебя впереди — тысяча романтических встреч.»

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

1) Mettre entre parenthèses (дословно: заключить в скобки) — исключить
2) Avoir bon dos (дословно: иметь хорошую спину) — в переносном смысле: подходить для мальчика для битья, козла отпущения
3) Faire des avances — стараться понравиться
4) Jouer du violon (дословно: играть на скрипке) — в переносном смысле: пытаться кого-то разжалобить фальшивыми историями.
5) La nuit passe au rouge —дословно: ночь проскакивает на красный свет
6) Damer — пройти из пешки в дамки, в переносном смысле: превзойти себя
7) дословно: твои силы в носках, dans les chaussettes — значит, очень низко или незначительно мало

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Gamin — Antoine Elie Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Gamin

Gamin

Antoine Elie


Треклист (1)
  • Gamin

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности