Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sunset over the empire (Arch Enemy)

Sunset over the empire

Закат над империей1


Welcome to the apocalypse, the end of days
Rulers of the wasteland, rejoice in the flames
Futures tumble, legacies crumble
Thousands of years and what have we learned?

They heard the warnings, ignored the signs
Wheels of injustice kept on turning
Unaccountable for their crimes
On the streets anger burning

Black clouds rumble, dark days ahead
As the chorus chants for a holy war

"It's the end of an era, a new dawn will rise"

Words turned to war, brother fighting brother
Another false truce, as the people die
The fate of the nation forever changed
Behold - the fiery end is nigh
Behind closed doors corruption wins
The power echelon prepares their task
One step forward, two stabs in the back
Revolution is a mere change of masks?

Black clouds rumble, dark days ahead
As the chorus chants for a holy war

"It's the end of an era, a new dawn will rise"

We rise again from the stench and the pain
We pass through fire,
darkness erase the stain

Black clouds rumble, dark days ahead
As the chorus chants for a holy war

"It's the end of an era, a new dawn will rise"
"It's the end of an era, a new dawn"

As the sun sets on the empire
Is there a future to be found?
Hopes and dreams... now ashes on the ground

Добро пожаловать в апокалипсис, конец света!
Правители пустоши, радуйтесь пламени!
Будущее и наследие рушатся,
Тысячи лет прошли, и чему мы научились?

Они слышали предупреждения, игнорировали знаки,
Колёса несправедливости продолжали крутиться.
Все преступления им сходили с рук,
Улицы объяты гневом...

Громыхают чёрные тучи, впереди тёмные дни,
Хор воспевает Священную войну.

«Это конец эры, взойдёт новая заря».

Слова обернулись войной, брат сражается с братом,
Еще одно ложное перемирие, а люди всё гибнут.
Судьба нации навсегда изменилась.
Узрите: огненный конец близок!
За закрытыми дверями побеждает коррупция,
Высший эшелон власти готовит задачи.
Один шаг вперед, два ножа в спину,
Революция ― лишь смена масок?

Громыхают чёрные тучи, впереди тёмные дни,
Хор воспевает Священную войну.

«Это конец эры, взойдёт новая заря».

Мы вновь восстаём из смрада и боли,
Прокладываем путь сквозь огонь;
тьма, сотри же это пятно!

Громыхают чёрные тучи, впереди тёмные дни,
Хор воспевает Священную войну.

«Это конец эры, взойдёт новая заря,
Это конец эры, новая заря...»

Солнце заходит над империей1;
Будущее ― оно вообще существует?
Надежды и мечты... теперь прах на земле...

Автор перевода — Oceanborn

1) Фраза «Империя, над которой никогда не заходит Солнце» употреблялась и употребляется (в том числе в различных вариациях) для описания глобальных империй, которые были или являются настолько обширными, что всегда над какой-то частью их территории светит Солнце. Первоначально фраза касалась Испанской империи XVI—XVII вв., позже — Британской империи XIX и начала XX века. Начиная со 2-й половины XX века фраза применяется для обозначения Американского империализма.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sunset over the empire — Arch Enemy Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.