N’allume pas les lumières J'veux pas connaître l'état des lieux Est-ce que l'automne a croisé l’hiver J’voudrais me figer entre les deux
Je ne veux plus ressentir Ça va passer je ferme les yeux J'veux rien régler, je préfère me mentir Continue, n’attends pas mon sourire
Un rayon fait craquer le givre Un courant chaud voudrait me retenir Je reste froide et toujours un peu ivre Je dessine une croix sur le moindre désir
Je ne vais pas me repentir Ça va passer je ferme les yeux Je veux rien créer je préfère m'étourdir Continue, garde-moi en souvenir
Acouphène, téléphone Oublie ça y’a personne Le courant est coupé Je me suis désertée Au-dessus de la mêlée Mon corps abandonné Un soleil qui s’éteint Des flammes au bout des mains
On ne change pas C’est toujours pareil Coule tout au fond La jolie étincelle Le cycle des saisons Les marées aquarelles Un manège hypnotique A l’ivresse virtuelle
Elle mène où cette route Chemin banalé Quand l’autre n’est qu’un objet Un écran de fumée Trop de soi Trop de moi Namasté Plus de foi Tout s’effrite Tout se bute Des ego parachutes
Et je cours à ma perte Sur du temps emprunté Plus je cours plus j’ai peur De devoir me rencontrer Et je cours à ma perte Sur des rêves démodés Plus je cours plus j’ai peur De ne jamais rentrer...
N’allume pas les lumières J'veux pas connaître l'état des lieux Est-ce que l'automne a croisé l’hiver Je voudrais disparaître entre les deux
Не зажигай свет, Я не хочу знать картины. Осень ли встретилась с зимой? Я бы хотела остаться между ними.
Я больше не хочу чувствовать, Это сейчас пройдёт, я закрываю глаза. Я не хочу ничего менять, я предпочитаю лгать себе. Продолжай, не жди моей улыбки.
Луч заставляет иней трещать, Теплое течение хотело бы удержать меня, Я остаюсь равнодушной и всегда немного опьянённой, Я ставлю крест на малейшем желании.
Я не буду каяться. Это сейчас пройдёт, я закрываю глаза. Я не хочу ничего делать, я предпочитаю забыться. Продолжай, оставь меня в своих воспоминаниях.
Звон в ушах, телефон, Забудь об этом, никого нет. Отрезок времени закончен, Я покинула Поле битвы, Мое тело беспомощно. Солнце гаснет. Вспышки пламени на кончиках пальцев.
Мы не меняемся, Всегда те же самые. Теплится в глубине души Приятная искорка. Смена времён года, Множество красок, Гипнотическая карусель В несуществующем опьянении.
Куда ведет эта дорога, Избитый путь, Когда другой — это просто объект, Дымчатый экран? Слишком много тебя, Слишком много меня. Намасте1 Нет больше доверия. Все рушится, Все наталкивается На эгоизм.
И я бегу к своей потере, Заимствованной на время. Чем больше я бегу, тем больше боюсь Необходимости встретиться. И я бегу к своей потере В несовременных фантазиях, Чем больше я бегу, тем больше боюсь Никогда не возвратиться...
Не зажигай свет, Я не хочу знать картины. Осень ли встретилась с зимой? Я бы хотела исчезнуть между ними.
Автор перевода — Светлана Заводовская
1) Намасте — индийское и непальское приветствие и прощание, произошло от слов «намах» — поклон, «те» — тебе. Намасте как жест представляет собой соединение двух ладоней перед собой
Понравился перевод?
Перевод песни N'attends pas mon sourire — Ariane Moffatt
Рейтинг: 5 / 56 мнений