Dimanche d'automne
Dimanche d'automne
Hystérie monotone
Insomnie de basse saison
Et toi tu couches avec cette conne
Dimanche d'automne
Le soleil pâle réchauffe à peine
L'histoire s'efface et le temps traîne
Dormir ou perdre la raison
Dimanche d'automne
Building transi sous les flashs blêmes
Des nuit entières sans le son
J'ai dû perdre mon sonotone
Je n'entends plus le téléphone
Ou est-ce parce qu'il n'y a plus personne?
Dimanche d'automne
Oh ! je n'ai jamais tué personne
Je la jetterais bien dans la Seine
Ou graver mon nom sur son front
Manger des fruits de la saison
Découper en quartiers cette pomme
Broyer les fruits de la passion
Dimanche d'automne
La chambre verte et les néons
Tu comprends que je dorme à peine
La haine dans mon champ de vision
L'alcool donne des idées bizarres
Rester des années sans se voir
Oublier qu'on a eu un nom
Dimanche d'automne
Hystérie monotone
Insomnie de basse saison
Et toi tu couches avec cette conne
Осеннее воскресенье,
Монотонная истерия,
Бессонница низкого сезона...
А ты спишь с этой дурой.
Осеннее воскресенье.
Бледное солнце едва греет.
История забывается, время тянется.
Заснуть или потерять рассудок?
Осеннее воскресенье.
Оцепеневшее здание в тусклых вспышках.
Ночи напролет ни звука.
Я, должно быть, потеряла свой слуховой аппарат,
Я больше не слышу телефон.
Или просто больше нет никого?
Осеннее воскресенье.
Ах, я никогда никого не убивала!
Я бы бросила её в Сену...
Или вырезала своё имя ей на лбу.
Надо поесть сезонных фруктов,
Разрезать на четверти это яблоко,
Смять плоды страсти.
Осеннее воскресенье.
Зелёная комната, огни неона.
Пойми, я едва сплю.
В моём поле зрения — ненависть.
Алкоголь наводит на странные мысли:
Жить годы, не встречаясь,
Забыть, что когда-то у нас было имя.
Осеннее воскресенье,
Монотонная истерия,
Бессонница низкого сезона...
А ты спишь с этой дурой...
Понравился перевод?
Перевод песни Dimanche d'automne — Barbara Carlotti
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений