Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Personne d'autre que moi (Barbara Pravi)

*****
Перевод песни Personne d'autre que moi — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Personne d'autre que moi

Никто, кроме меня

On passe sa vie à mettre des manteaux
Un peu trop grands ou trop petits,
Jamais très beaux
Et l'on s'enroule dedans, en boule, ça nous rassure

On passe notre temps à chercher le nouveau
Le différent, le dernier cri, plus ou moins chaud
Et l'on se cache derrière ce masque, rien qu'une parure

Mais moi, qu'on me recouvre ou qu'on me voit vraiment
Je m'en fous comme des histoires au présent
J'enlève tout

Je pourrais me balader nue, sans frousse
Sans peur, qu'on se rit de moi
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Un cœur si délicat

Seul le soir, il se met à nu
Révèle aux ombres l'éclat
Mais jamais personne ne l'a vu
Personne d'autre que moi

Été, hiver, qu'importe les saisons
On sait y faire, on s'camoufle toujours en fonction
Plutôt les larmes ou bien les charmes, comme tu préfères

Mais moi, je dis tout haut ce que je pense au dedans
Je m'en fous, je sais aussi faire semblant
Si bien, je joue

Je pourrais me balader nue, sans frousse
Sans peur, qu'on se rit de moi
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Un cœur si délicat

Je pourrais me balader nue, sans frousse
Sans peur, qu'on se rit de moi
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Un cœur si délicat

Seul le soir, il se met à nu
Révèle aux ombres l'éclat
Mais jamais personne ne l'a vu
Personne d'autre que moi
Personne d'autre que moi

Мы всю жизнь надеваем пальто
Немного большое или слишком маленькое,
Всегда не красивое,
И мы в него закутываемся, это нас успокаивает.

Мы проводим время в поисках нового,
Другого, последнего крика моды, более или менее горячего.
И мы прячемся за этой маской, которая просто украшение.

Но я, укрыта я или все видят меня такой, какая я есть,
Мне всё равно, это как истории в настоящем времени.
Я снимаю все.

Я могу ходить обнажённой без дрожи,
Без страха, что надо мной будут смеяться,
Потому что мое тело скрывает от взглядов
Очень нежное сердце.

Лишь по вечерам оно обнажается,
Показывается в тенях,
Но никто его никогда не видел,
Никто, кроме меня.

Неважно, летом или зимой
Мы умеем это делать, мы прячем в зависимости от обстоятельств
Слезы или обаяние, как угодно.

Но я, я говорю вслух, что думаю.
Мне все равно, я тоже умею притворяться,
Я играю свою роль.

Я могу ходить обнажённой без дрожи,
Без страха, что надо мной будут смеяться,
Потому что мое тело скрывает от взглядов
Очень нежное сердце.

Я могу ходить обнажённой без дрожи,
Без страха, что надо мной будут смеяться,
Потому что мое тело скрывает от взглядов
Очень нежное сердце.

Лишь по вечерам оно обнажается,
Показывается в тенях,
Но никто его никогда не видел,
Никто, кроме меня.
Никто, кроме меня.

Автор перевода — Олег Бекетов
отредактировано fr.lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Reviens pour l'hiver

Reviens pour l'hiver

Barbara Pravi


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни