Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pigalle (Barbara Pravi)

*****
Перевод песни Pigalle — Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Pigalle

Пигаль1

Quand je te vois, Pigalle
Je me rêve dans tes années folles
Sous tes toits, vivre mal
En attendant d'être une idole
Paris serait une fête, Pigalle
Ma voix habillerait tes rues
Je gagnerais à peine, mais j'aurais le droit d'être entendue

En espérant qu'un jour, mes chansons enivrent une foule
Je les chanterais tous les jours, jusqu'à en devenir soûle

Où est donc ta folie, Pigalle ?
Où sont tes années folles ?
Qu'est devenue ta sublime, Pigalle,
Ton allure frivole ?
Où est donc ta folie, Pigalle ?
Où sont tes années folles ?
Qu'est devenue ta sublime, Pigalle,
Ton allure frivole ?

J'aurais usé tes bars, à en perdre mes cordes vocales
Pour me sentir moins seule,
Ou juste, pour avoir l'air normale
Et puis, pour de beaux yeux, je s'rais devenue la Bohème
Cette fille d'une nuit, chambre de bonne
Nue à travers les persiennes

J'aurais tout fait, tout essayé, les cabarets, les enseignes
Pour m'en sortir, pour exister et finir sur une scène

Où est donc ta folie, Pigalle ?
Où sont tes années folles ?
Qu'est devenue ta sublime, Pigalle,
ton allure frivole ?
Où est donc ta folie, Pigalle ?
Où sont tes années folles ?
Qu'est devenue ta sublime, Pigalle,
ton allure frivole ?

Когда я вижу тебя, Пигаль,
Я мечтаю попасть в твои безумные годы,
Жить в нищете под твоими крышами,
Ожидая, что когда-нибудь стану кумиром.
Париж был праздником, Пигаль,
Мой голос передал бы дух твоих улиц.
Я вряд ли зарабатывала бы много, но меня хотя бы услышали.

Жить, надеясь, что однажды мои песни восхитят толпу.
Я пела бы их каждый день, пока не напоюсь.

Где твоё безумие, Пигаль?
Где твои безумные годы?
Что стало с твоим великолепием, Пигаль,
С твоим легкомысленным очарованием?
Где твоё безумие, Пигаль?
Где твои безумные годы?
Что стало с твоим великолепием, Пигаль,
С твоим легкомысленным очарованием?

Я бы пела во всех твоих барах, пока бы не осипну,
Чтобы почувствовать себя менее одинокой
Или просто выглядеть нормально,
А потом за красивые глаза стала бы богемной женщиной,
Этакой девушкой на ночь в комнате для прислуги,
Которую можно видеть голой через ставни.

Я бы всё сделала, всё перепробовала, кабаре, заведения,
Чтобы выбиться и оказаться на сцене.

Где твоё безумие, Пигаль?
Где твои безумные годы?
Что стало с твоим великолепием, Пигаль,
С твоим легкомысленным очарованием?
Где твоё безумие, Пигаль?
Где твои безумные годы?
Что стало с твоим великолепием, Пигаль,
С твоим легкомысленным очарованием?

Автор перевода — Олег Бекетов
1) Пига́ль (фр. Pigalle) — район красных фонарей в Париже, расположенный вокруг площади Пигаль. Находится на границе 9-го и 18-го муниципальных округов. Площадь названа в честь французского скульптора Жана-Батиста Пигаля (1714—1785). Когда-то парижан и гостей города в квартал Пигаль влекли развлечения вроде кабаре «Мулен Руж» и театра ужасов «Гран Гиньоль». В наше время Пигаль известен своими многочисленными магазинами 18+ на площади Пигаль и главных улицах. Прилегающие к ним переулки заполнены борделями. Южная часть площади Пигаль занята музыкальными магазинами, где продают музыкальные инструменты и принадлежности.

отредактировано fr.lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Reviens pour l'hiver

Reviens pour l'hiver

Barbara Pravi


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни