lyrsense.com

Перевод песни Éclair éclair (BB Brunes)

Éclair éclair Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Éclair éclair

Вспышка молнии

Éclair éclair tatoué sur la peau
J'ai des éclairs, des passages à niveau
Souvenir amer d'un amour menthe à l'eau
J'ai des éclairs, des retours à zéro

Elle est du tonnerre électrocute KO
Six pieds sous terre froid comme un esquimau
Les courants d'air, les courants verticaux
Ça dégénère très vite en météo

Tard dans la nuit
Quand il n'y a plus un chat, qu'il n'y plus un bruit
Alors je pense à toi, je sais que tu m'oublies
Toute une vie sans te voir, ce n'est plus une vie

Éclair éclaire les cheveux gomino
De quoi j'ai l'air sans ma super héros ?
La ionosphère j'ai grimpé aux rideaux
Des années lumières, des flashbacks de trop

Éclair éclaire les yeux noirs pour un rien
De quoi j'ai l'air en astrophysicien ?
Les haches de guerre, les revers à deux mains
C'est délétère, je l'enterre, elle revient

Tard dans la nuit
Quand on n'y voit plus clair, qu'il n'y a plus un bruit
Je ne sais plus quoi faire quand brûlent ses pupilles
Ses yeux éclair, éclair qui glacent de mépris

Éclair éclaire le regard assassin
Système solaire pour une vie de Martien
Éclair éclaire, elle foudroie les yeux pleins
D'une colère étrangère au divin

Tard dans la nuit
Quand il n'y a plus un chat, qu'il n'y a plus un bruit
Alors je pense à toi, je sais que tu m'oublies
Toute une vie sans te voir, ce n'est plus une vie

Tard dans la nuit
Quand on n'y voit plus clair, qu'il n'y a plus un bruit
Je ne sais plus quoi faire quand brûlent ses pupilles
Ses yeux éclair, éclair qui glacent de mépris

Вспышка молнии, вытатуированная на коже,
У меня есть проблески, железнодорожные переезды,
Горькое воспоминание о любви, мята в воде,
У меня есть проблески, возвращения к нулю.

Она — раскат грома, электрошок, нокаут,
Шесть футов под землей, холодно как эскимосу.
Потоки воздуха, вертикальные токи,
В погоде всё это меняется слишком быстро.

Поздно ночью,
Когда нет ни души, не слыхать никакого шума,
Тогда я думаю о тебе, я знаю, что ты меня забудешь,
Всю жизнь тебя не видеть — это не жизнь.

Вспышка молнии освещает волосы, уложенные гелем,
Зачем мне выглядеть хорошо без моей супер героини?
Ионосфера, я взобрался по шторам
Световых лет, слишком много флэшбеков.

Вспышка молнии освещает чёрные глаза впустую,
Зачем мне казаться астрофизиком?
Военные секиры, удар слева обеими руками,
Это смертоносно, я хороню её, она возвращается.

Поздно ночью,
Когда ничего не видно толком, когда нет больше шума,
Я больше не знаю, что мне делать, когда горят её зрачки,
Её глаза молнии, молнии, которые леденеют от презрения.

Вспышка молнии освещает взгляд убийцы,
Солнечная система ради одной жизни марсианина.
Вспышка молнии освещает, она поражает глазами
Полными гнева, чуждыми божественного.

Поздно ночью,
Когда нет ни души, не слыхать никакого шума,
Тогда я думаю о тебе, я знаю, что ты меня забудешь,
Всю жизнь тебя не видеть — это не жизнь.

Поздно ночью,
Когда ничего не видно толком, когда нет больше шума,
Я больше не знаю, что мне делать, когда горят её зрачки,
Её глаза молнии, молнии, которые леденеют от презрения.

Автор перевода — Julie
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Éclair éclair

Éclair éclair

BB Brunes


Треклист (1)
  • Éclair éclair

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни