Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les cowboys (Bébé Lilly)

Les cowboys

Ковбои


C'est les cow-boys
Qui rêvent de conquérir l'Amérique
Et qu’ont un jour leur Eldorado
Ils vont à cheval dans les collines
Et on entend crier au loin
Au galop, galop !

Il court, il court,
Les jours de pleine lune
Il va vers l'ouest, à la conquête de l'or
Il descend au Texas, pour parler au shérif
Il a vu Billy, recherché mort ou vif
Il a des bottes et porte un gros chapeau
Et son meilleur ami s'appelle Pancho de Mexico
Il court, il court, vers le Rio Grande
Joue de l'harmonica les nuits d'été

C'est les cow-boys
Qui rêvent de conquérir l'Amérique
Et qu’ont un jour leur Eldorado
Ils vont à cheval dans les collines
Et on entend crier au loin
Au galop, galop !

C'est les cow-boys
Qui rêvent de conquérir l'Amérique
Et qu’ont un jour leur Eldorado
Ils vont à cheval dans les collines
Et on entend crier au loin
Au galop, galop !

Il court, il court, jusqu'au petit jour
En cherchant de l'argent, il rencontra son amour
Une belle Indienne qui s'appelle Papillon
Mais le grand chef sortit de son tipi,
Il l'emmena un soir sur son beau cheval blanc
À la conquête de l'ouest faire des enfants
Il a un revolver, mais à chaque fois il tombe
Ne crois pas qu'il tire plus vite que son ombre

C'est les cow-boys
Qui rêvent de conquérir l'Amérique
Et qu’ont un jour leur Eldorado
Ils vont à cheval dans les collines
Et on entend crier au loin
Au galop, galop !

Il court plus, il court plus,
À travers les Canyons
Attrape les taureaux avec son lasso
Son cœur épris d'amour
Tout est magique
À toi d'aller conquérir l'Amérique

C'est les cow-boys
Qui rêvent de conquérir l'Amérique
Et qu’ont un jour leur Eldorado
Ils vont à cheval dans les collines
Et on entend crier au loin
Au galop, galop !

C'est les cow-boys
Qui rêvent de conquérir l'Amérique
Et qu’ont un jour leur Eldorado
Ils vont à cheval dans les collines
Et on entend crier au loin
Au galop, galop !

Эти ковбои,
Они мечтают покорить Америку,
И однажды они получают свое Эльдорадо1.
Они скачут на лошадях по холмам
И издалека слышатся их крики:
«Гони, что есть мочи, во весь опор!»

Он мчится, мчится
Дни и полнолунные ночи,
Он движется на запад к завоеванию золота,
Он прибывает в Техас, поговорить с шерифом,
Он повидался с Билли, разыскиваемым живым или мертвым,
У него сапоги и он носит большую шляпу,
А его лучшего друга зовут Панчо-мексиканец,
Он мчится, мчится к Рио-Гранде2,
Играет на губной гармошке летними ночами.

Эти ковбои,
Они мечтают покорить Америку,
И однажды они получают свое Эльдорадо.
Они скачут на лошадях по холмам
И издалека слышатся их крики:
«Гони, что есть мочи, во весь опор!»

Эти ковбои,
Они мечтают покорить Америку,
И однажды они получают свое Эльдорадо.
Они скачут на лошадях по холмам
И издалека слышатся их крики:
«Гони, что есть мочи, во весь опор!»

Он мчится до зари
В поисках денег, он встретит свою любовь –
Индейскую красотку по имени «Бабочка»,
Но вождь вышел из вигвама,
Он ее увез вечером на своем белом скакуне,
Завоевывая запад, наделать детишек,
У него есть револьвер, но каждый раз он промахивается,
Не надейся, что он стреляет быстрее, чем его тень.

Эти ковбои,
Они мечтают покорить Америку,
И однажды они получают свое Эльдорадо.
Они скачут на лошадях по холмам
И издалека слышатся их крики:
«Гони, что есть мочи, во весь опор!»

Он скачет все быстрее и быстрее
Через каньоны,
Ловит быков на свое лассо,
И завоевывая и покоряя Америку,
Все его влюбленное сердце
Наполнено волшебством о тебе.

Эти ковбои,
Они мечтают покорить Америку,
И однажды они получают свое Эльдорадо.
Они скачут на лошадях по холмам
И издалека слышатся их крики:
«Гони, что есть мочи, во весь опор!»

Эти ковбои,
Они мечтают покорить Америку,
И однажды они получают свое Эльдорадо.
Они скачут на лошадях по холмам
И издалека слышатся их крики:
«Гони, что есть мочи, во весь опор!»

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

1) Эльдора́до (исп. El Dorado — золотой) — мифическая страна золота и драгоценных камней, «где сокровища эти так же обычны, как у нас обыкновенный булыжник». Первое появление сказания об этой стране связано с открытием Америки. По-видимому, на мысль о ней натолкнули первых путешественников рассказы туземцев.

2) Ри́о-Гра́нде (исп. Rio Grande) — река в Северной Америке, по которой проходит граница между США и Мексикой (в Мексике река называется Рио-Браво или, точнее, Рио-Браво-дель-Норте). Рио-Гранде является третьей (3034 км) по длине рекой в США.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les cowboys — Bébé Lilly Рейтинг: 3.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Mon monde à moi

Mon monde à moi

Bébé Lilly


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime