Au nom du temps perdu
Во имя упущенного времени
Loin de ta famille en pleurs
Je ne fais plus partie des proches
Ils ont les mains chargées de fleurs
Moi je les garde dans les poches
Ils assistent à tes funérailles
Je viens pour nos retrouvailles
Après des années de rancunes
Je viens pour une paix posthume
Tu vois je suis venu, tu vois je suis là
Au nom du temps perdu
Qu'on ne rattrape plus
Qu'on ne rattrape pas
Les derniers adieux fleuris
Déjà s'entassent en couronnes
À notre père, à mon mari
Les regrets éternels s'additionnent
Poussière retourne à la poussière
Le prêtre flatte ta mémoire
Entre deux prières
À grands coups dans son soir
Tu vois je suis venu, tu vois je suis là
Au nom du temps perdu
Qu'on ne rattrape plus
Qu'on ne rattrape pas
Tu étais simple et sans histoires
Un bon mari un bon père
Pas un mot sur tes bagarres
Contre la terre entière
Le portrait n'est pas fidèle
Ce qui te ressemble au final
T'étais bien plus que cette belle âme
Dont il fait la réclame
Joueur, embrouilleur et fiers-à-bras
Homme à femmes et à maîtresses
Rancunier presque autant que moi
Haut en couleur, fort en tendresse
Moi qui ai trop souvent refait ma vie
Comment te reprocher tant d'années après
À voir ta famille si unie
De m'avoir pris celle que j'aimais
Tu vois je suis venu, tu vois je suis là
Au nom du temps perdu
Qu'on ne rattrape plus
Qu'on ne rattrape pas
Ta veuve au chignon bien tenu
Ma femme il y a longtemps
J'avoue que je n'aurais pas cru
La trouver encore là,
si belle après tout ce temps
Я вдалеке от твоей плачущей семьи,
Ведь я больше не вхож в ближний круг.
В руках у них – охапки цветов.
Я держу руки в карманах.
Они здесь на твоих похоронах.
Я пришёл, чтобы вновь встретиться с тобой
После стольких лет, когда я злился на тебя.
Я пришел ради посмертного мира.
Видишь, я пришел… Видишь, я здесь –
Во имя упущенного времени,
Которое уже не вернёшь,
Которое не вернёшь.
Последние прощальные цветы
Уже громоздятся грудами…
К ним добавляется вечная скорбь:
«Нашему папочке», «Моему мужу»…
«Прах ты и в прах возвратишься»…
Священник приукрашивает память о тебе
Крупными мазками
Между двумя молитвами.
Видишь, я пришел… Видишь, я здесь –
Во имя упущенного времени,
Которое уже не вернёшь,
Которое не вернёшь.
Ты был человеком простым, беспроблемным,
Хорошим мужем, хорошим отцом…
Ни слова о твоих стычках
С целым светом.
Этот твой портрет не назовёшь верным,
Что, в конечном счёте, похоже на тебя:
Ты был гораздо бОльшим, чем эта
Прекрасная душа, которую он расхваливает.
Игрок, пройдоха, буян,
Дамский угодник и бабник,
Злопамятный почти как я,
Яркий, сильный и нежный.
И как теперь я, сам так часто переделывавший свою жизнь,
Могу упрекать тебя спустя столько лет,
Видя твою семью такой сплочённой,
Что ты увёл у меня ту, которую я любил…
Видишь, я пришел… Видишь, я здесь –
Во имя упущенного времени,
Которое уже не вернёшь,
Которое не вернёшь.
Твоя вдова с аккуратно уложенными волосами,
Когда-то давно – моя жена…
Признаться, я бы никогда не поверил,
Что увижу тебя здесь,
такую красивую после всех этих лет…
Понравился перевод?
Перевод песни Au nom du temps perdu — Bénabar
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений