Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Oui et alors (Bénabar)

Oui et alors

Да, ну и что?


Serons nous un souvenir
qui s'efface au lointain
Si lointain qu'il n'inspire
plus aucun chagrin
Les livres d'histoire
passeront sous silence
Nos défaites, nos victoires,
nos facultatives présences
La vie apprend surtout
qu'il ne faut pas douter
Qu'on se passera de nous,
comme nous de nos aînés

Oui et alors
Comment te donner tort
Allez, un effort
Profitons de l'aurore
Parce que voilà
On n'en est pas là

Même les plus anciens
pourront témoigner
Que personne ne se souvient
de nous avoir oublié
L'arbre généalogique
écorcera nos noms
Un bucheron même pas amnésique
en aura scié le tronc
Disparaîtront nos reflets
des mémoires infidèles
S'évanouiront les regrets
qu'on disait éternels !

Oui et alors
Comment te donner tort
Allez, un effort
Profitons de l'aurore
Parce que voilà
On n'en est pas là

Un jour on rejoint,
À petits pas, en silence
La cohorte des défunts,
dans la juste indifférence
Célébrons la rosée,
des nuits épicuriennes
Arrosons du rosé
les étés qui reviennent

Oui et alors
Comment te donner tort
Allez, un effort
Profitons de l'aurore
Parce que voilà
On n'en est pas là

Oui et alors
Comment te donner tort
Encore un effort
Profitons de l'aurore
On n'en est pas là
Parce que voila
on n'en est pas là
Oui et alors
On n'en est pas là

Неужели мы когда-нибудь станем воспоминанием,
Которое растворится вдалеке,
В таком далеке, что это уже не вызывает
Никакой печали?
Книги по истории
Ни словом не обмолвятся
О наших поражениях и победах,
О нашем необязательном существовании.
Жизнь учит в первую очередь тому,
Что не надо сомневаться:
Без нас прекрасно обойдутся,
Как мы обошлись без наших предков.

Да, ну и что?
Всё равно ты неправ!
Живи здесь и сейчас,
Ведь эта заря – для нас!
Потому что, представь,
Жизнь – пока еще кайф!

Даже самые бывалые
Смогут подтвердить,
Что никто не вспоминает о том,
Что про нас забыли.
На генеалогическом древе
Потеряются наши имена…
Лесоруб, даже не страдающий потерей памяти,
Перепилит этому дереву ствол…
Из неверных и изменчивых воспоминаний
Исчезнут наши следы…
Испарится скорбь,
Которую мы называли вечной…

Да, ну и что?
Всё равно ты неправ!
Живи здесь и сейчас,
Ведь эта заря – для нас!
Потому что, представь,
Жизнь – пока еще кайф!

Однажды мы присоединимся –
Не торопясь, молча –
К когорте усопших,
А всем это будет до фени, но так и надо.
Так пусть блестит роса,
А ночь несёт восторг!
Спрыснем розовым вином
Ежегодно возвращающееся лето!

Да, ну и что?
Всё равно ты неправ!
Живи здесь и сейчас,
Ведь эта заря – для нас!
Потому что, представь,
Жизнь – пока еще кайф!

Да, ну и что?
Всё равно ты неправ!
Живи здесь и сейчас,
Ведь эта заря – для нас!
Жизнь – пока еще кайф!
Потому что, представь,
Жизнь – пока еще кайф!
Да, ну и что?
Жизнь – пока еще кайф!

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Слова — Пьер-Ив Лебер, музыка — Брюно Николини (т.е. Бенабар).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Oui et alors — Bénabar Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand