Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Hollywood Palermo (Benjamin Biolay)

*****
Перевод песни Hollywood Palermo — Benjamin Biolay Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Hollywood Palermo

Голливуд Палермо

My heart walks down these valley streets
Where the freeway meets the ones
Who are meant to walk the valley

Combien de temps?
Combien de nuits à malaxer le vent?
Combien de chance
De noyer les témoins les plus gênants dans l’étang?
De nous deux je suis
De nous deux je suis le seul qui t’aime
Et qui voudrais te dire ma vie
Qui voudrais te séduire aussi
Qui pourrais te mentir je sais
Qui pourrais t’aimer comme jamais

Nul ne t’a aimée
Pas même moi on le sait

My heart walks down these valley streets
Where the freeway meets the ones
Who are meant to walk the valley

Combien de temps?
Combien de mains de l’arrière vers l’avant?
De mouchoirs blancs
De bouteilles à la mer et vers combien d’océans?

De nous deux je suis
De nous deux je suis le seul qui t’aime
Qui te voit danser sous la pluie
Qui te voit trébucher aussi
Sous les ponts
Pont des Arts
Helena Drive au fifth ce soir
Et je sais qu’on le sait, oh
Qu’on ne sait rien

My heart walks down these valley streets
Where the freeway meets the ones
Who are meant to walk the valley streets
I run down these valley streets
Where the temperature defeats
The ones not meant to walk the valley

Мое сердце бродит по долинным улицам,
Где магистраль встречает тех,
Кто рожден там ходить.

Как долго?
Сколько еще ночей месить ветер?
Каков шанс
Утопить самых неудобных свидетелей в пруду?
Из нас двоих, я...
Из нас двоих я один люблю тебя
И хотел бы тебе рассказать о своей жизни,
А также хотел бы тебя соблазнить,
Я мог бы солгать тебе, знаю,
Но только я сумел бы любить тебя, как никогда.

Никто не любил тебя раньше,
Даже я, мы же это знаем.

Мое сердце бродит по долинным улицам,
Где магистраль встречает тех,
Кто рожден там ходить.

Как долго?
Сколько ладоней1 от кормы до носа?
Белых носовых платков?
Бутылок в море и в какие океаны?

Из нас двоих, я...
Из нас двоих я один люблю тебя.
Я вижу, как ты танцуешь под дождем,
Вижу также, как тебе непросто
Под мостами...
Мост Искусств,
Пятый дом по Хелена Драйв2 сегодня вечером.
И я знаю, что мы это знаем, — о,
Что ни черта мы не знаем!

Мое сердце бродит по долинным улицам,
Где магистраль встречает тех,
Кто рожден там ходить.
Я бегу по этим долинным улицам,
Где жара одолевает настолько,
Что не всякий выдержит.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора
1) ладонь — мера длины
2) дом в Брентвуде, Лос-Анджелес, Калифорния, последний дом Мэрилин Монро и место ее смерти.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни