Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'alcool, l'absence (Benjamin Biolay)

L'alcool, l'absence

Алкоголь, помутнение сознания.


Au clair de ta lune
Je n'étais que l'ombre de moi
Chaînon de lacunes
Je n'étais qu'un sourire qui fait froid
Dans le dos, desperado
Bourré comme un radeau
Un fait latin fado
J'ai perdu la Muse
Et bien souvent l'occasion de me taire
Le cul vissé par terre aplani comme un planisphère
Je tournais en rond
Sortais de mes gonds
Mais toujours à l'envers
J'ai perdu le nord
La pendule a tort

L'alcool, l'absence
Ça va de pair, je pense
L'alcool, l'absence
Les jours impairs
Substance des nuits immenses

Au clair de ta lune
J'en ai nourri des complexes
J'ai perdu la plume
Même l'accent circonflexe
Perplexe quel que soit le contexte
Qui se vexe avec ou sans prétexte
J'ai perdu mon amour propre et ma raison d'être
Et le temps est lourd
Propre à trouver refuge dans la sieste
Des topinambours, des restes de tes restes
À l'étroit, nous trois dans ma veste
J'ai perdu le nord
Le froid me mord

L'alcool, l'absence
Ça va de pair, je pense, je pense
L'alcool, l'absence
Les jours impairs
Substance des nuits immenses

Au clair de ta lune
À l'heure où les blés s'allongent
La nuit n'est que brume
Et dans la lueur de mes songes
Il y a ta peau brune
Que je lèche et je longe
Et des flammèches rouges tout épongent
Un légume devant des navets qui me navrent
Ivre de rancune au son de ton nom macabre
Ou je sors le sabre
Ou alors, ou alors, ou alors
Je fais tourner les tables
Et je parle aux morts
Je leur parle fort

D'alcool, d'absence
Qui vont de pair, je pense
D'alcool, d'absence
Les jours impairs
Substance des nuits immenses
L'alcool, l'absence
Ça va de pair, je pense

L'alcool, l'absence
Une vie immense

При свете твоей луны
Я был лишь собственной тенью,
Звеном из пустот.
Я был улыбкой,
Вселяющей ужас1 ... Отчаянный,
Пьяный, как плот
Из латинской песни,
Я потерял Музу,
И часто мне не удавалось замолчать.
С задом, прикрученном к полу, сплюснутым, как карта мира,
Я двигался кругами,
Выпадая из своих шарниров,
И всегда наизнанку.
Я сбился с пути...
На часах — неправильное время.

Алкоголь и потеря рассудка
Связаны неразлучно, мне кажется.
Алкоголь и помутнение сознания
По нечетным дням —
Сущность бесконечно длинных ночей.

При свете твоей луны
Я взрастил немало комплексов.
Я разучился писать,
Потерял даже диакритический знак ^.
Сбитый с толку любым обстоятельством,
Обижающийся по поводу или без,
Я потерял самолюбие и смысл жизни,
Да еще погода давит
И склоняет к спасению в дремоте.
С топинамбуром, что ты не доела,
Мы стиснуты втроем в моей куртке.
Я сбился с пути,
Меня кусает холод...

Алкоголь и потеря рассудка
Неразлучно связаны, я уверен.
Алкоголь и помутнение сознания
По нечетным дням —
Сущность бесконечно длинных ночей.

При свете твоей луны,
Когда удлиняются тени пшеницы,
Ночь кажется просто туманом.
В отблеске моей мечты —
Твоя загорелая кожа,
Которую я лижу сантиметр за сантиметром,
А красные искры всё в себя вбирают.
Как овощ перед репами, мучающими меня,
Пьяный от злости нa звук твоего мрачного имени,
Или я вынимаю саблю,
Или, иначе... а может,
Я заставлю вращаться столы...
И буду говорить с мертвыми,
Говорить с ними громко!

Алкоголь и потеря рассудка
Связаны неразрывно, мне кажется.
Алкоголь и помутнение сознания
По нечетным дням —
Сущность бесконечно длинных ночей.
Алкоголь и потеря рассудка,
Я думаю, связаны друг с другом неразлучно.

Алкоголь... потеря рассудка...
Огромная жизнь.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

1) faire froid dans le dos — вселять тревогу, ужас

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'alcool, l'absence — Benjamin Biolay Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.