Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le nuage (Benjamin Biolay)

*****
Перевод песни Le nuage — Benjamin Biolay Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Le nuage

Туча

Un nuage angoissant flotte au sud de Paris
Délétère dans le vent, dilué du périf
Un nuage oppressant comme un scud dans ton piff
Comme une dague en sang, comme une baffe, une biffle
Un nuage oppressant veut la mort de la vie
En déroute Il dérive il arrache il rafle
Comme jadis à Beyrout il va cacher les ondes du soleil
Dans les gouttes de nos larmes profondes

L'homme est un loup pour l'homme, un loup
L'homme est un loup pour l'homme, un loup
L'homme est un loup pour l'homme, un loup
Qui marche debout, qui marche debout

Un nuage oppressant flotte au nord de la ville
C'est ni Dieu ni Satan ni celui de Tchernobyl
Un nuage de sang de larmes et de bile
Un nuage inquiétant, indélébile

Paris n'aime plus les voiles et les vapeurs soudain
C'est pas le sacré cœur, je le déteste aussi putain
Allez allez haut, les cœurs déviants, mécréants tête de chien,
tête de veau infidèles,
Parisiens, ou quenelles, ou dégun
Un nuage oppressant au dessus du terrain

L'homme est un loup pour l'homme loup
L'homme est un loup pour l'homme loup
L'homme est un loup pour l'homme loup
Qui marche debout, qui marche debout

Un nuage oppressant au-dessus des Abbesses
Toujours sur le ruban, en maison, aux business
Paris même en tombant ne serrera pas les fesses
Un nuage oppressant au-dessus de nos têtes
Et la pluie qui s'entête, la pluie, la pluie
La pluie, la pluie, la pluie, cette foutue pluie

L'homme est un loup pour l'homme un loup
L'homme est un loup pour l'homme un loup
L'homme est un loup pour l'homme un loup
Qui marche debout, qui marche debout...

Зловещая туча плывет на юге Парижа
Ядовитый ветер распространяется по окраине города.
Гнетущая туча, как удар в нос,
Как кинжал в крови, как пощечина,
Гнетущая туча хочет, чтобы жизнь умерла,
Несется, скитается, рвет, хватает и тащит,
Как когда-то в Бейруте, она запрячет солнечные лучи
В каплях наших слез в глубине души.

Человек человеку волк, волк,
Человек человеку волк, волк,
Человек человеку волк, волк,
Который ходит на двух ногах.

Гнетущая туча плывет на север города,
Это не Бог, не Дьявол, она не из Чернобыля,
Это туча из крови, слез и желчи.
Опасная, несмываемая туча.

Париж вдруг невзлюбил парусники и теплоходы,
Это не «священное сердце», я это тоже ненавижу, черт,
Ладно, не унывай, еретик, собачья голова1,
Бычья голова, отступник,
Парижанин или антисемит, или никто.
Гнетущая туча летает над землей.

Человек человеку волк, волк,
Человек человеку волк, волк,
Человек человеку волк, волк,
Который ходит на двух ногах.

Гнетущая туча над метро Аббес,
Постоянно2 в домах, в бизнесе...
Но Париж даже в могиле не испугается3.
Гнетущая туча над нашими головами,
И упорствующий дождь,
Дождь, дождь, этот чертов дождь...

Человек человеку волк, волк,
Человек человеку волк, волк,
Человек человеку волк, волк,
Который ходит на двух ногах...

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора
1) так дразнят парижан: Parisien tête de chien, Parigot tête de veau
2) sur le ruban: (дословно) на ленте — по аналогии с лентой Мебиуса, образующей бесконечную петлю
3) serrer les fesses: (дословно) поджать попу — бояться

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни