Palermo Hollywood
Le jour se lève enfin sur Palermo Hollywood
Un trans marche dans la rue
Me lâche un coup de coude
Alors je monte dans un taxi qui me dit de fumer, merci
Libertador mais même l’hiver j’adore
Le jour se lève enfin sur Palermo Hollywood
J’ai eu le coup du couffin, c’est comme un coup de foudre
Les filles sont belles, les filles sont libres
Je suis fatigué, je suis ivre
Le jour se lève enfin sur Palermo Hollywood
Ou Palermo Soho que sais-je, ma tête tourne
Je pourrais me coucher peut-être mais j’ai de l’amour plein la tête
Je pourrais me coucher peut-être mais j’ai peur de ne pas renaitre
Le jour se lève enfin sur Palermo Hollywood
J’en met du temps à tuer ouais
et j’ai pas de grain à moudre
San Lorenzo, Mar Del Plata, Salta River, Tigre, Boca,
Farinelli, Recoleta
Le bon Dieu te reconnaitra
Palermo Hollywood
Palermo Hollywood
День наконец встаёт над Палермо Голливуд.
Какой-то транссексуал шествует по улице,
Толкает меня локтем.
Тогда я сажусь в такси, где мне говорят, что можно курить, спасибо.
Libertador2, но даже зиму я обожаю.
День наконец встаёт над Палермо Голливуд.
Меня толкнули детской коляской, это как удар грома.
Девушки красивы, девушки свободны.
Я устал, я пьян.
День наконец встаёт над Палермо Голливуд.
Или над Палермо Сохо, уж не знаю, у меня голова кружится.
Я хотел бы поспать наверное, но моя голова забита любовью.
Я хотел бы поспать наверное, но боюсь не вернуться…
День наконец встаёт над Палермо Голливуд.
Здесь я убиваю время, ага,
И у меня нет пищи для размышлений.
Caн Лоренсо, Мар-дель-Плата, Сальт Ривер, Тигр, Бoкa,
Фаринелли, Реколета…3
Господь тебя ведает…
Палермо Голливуд,
Палермо Голливуд…
Понравился перевод?
Перевод песни Palermo Hollywood — Benjamin Biolay
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) Libertador – L’Avenida del Libertador, один из главных проспектов Буэнос-Айреса.
3) Перечисляются кварталы Буэнос-Айреса, а также города в провинции Буэнос-Айрес