Et qu'importe le temps et qu'importe le vent Et j'avance en titubant oui j'avance en titubant Comment te dire ce que je ressens ? Comment faire pour faire autrement que ça ?
Et qu'importe le bruit et qu'importe la pluie J'avance dans la nuit oui j'avance dans la nuit Comment ne plus jamais t'aimer ainsi ? Comment faire pour que je t'oublie ? Dis-le-moi...
Sous le ciel immense et sous mes draps Sur les bords de mer je pense à toi Quand je pleure pleure et quand je ris Je me dis, me dis que toi aussi
Sous le ciel immense et sous mes draps Sur les bords de mer je pense à toi Quand je pleure pleure et quand je ris Je me dis, me dis que toi aussi
Je me dis, me dis que toi aussi Je me dis, me dis que toi aussi Je me dis, me dis que toi aussi
C'est un rêve réveille-moi c'est un fait je n'y crois pas Et c'est bien fait pour moi oui c'est bien fait pour moi Comment fait-on pour s'éloigner de soi ? Comment sort-on de ses propres pas ? Dites-moi...
Quand soudain sous le vent sous le bruit de la pluie Sous la nuit titubant, titubance où je fuis Je suis parti pour de mauvaises raisons Je suis parti loin de la maison Et depuis
Sous le ciel immense et sous mes draps Sur les bords de mer je pense à toi Quand je pleure pleure et quand je ris Je me dis, me dis que toi aussi
Je me dis, me dis que toi aussi Je me dis, me dis que toi aussi Je me dis, me dis que toi aussi
Невзирая на непогоду, невзирая на ветер, Я, спотыкаясь, иду вперед, да, я, спотыкаясь, иду вперед. Как рассказать тебе о том, что я чувствую? Что сделать, чтобы все пошло по-другому?
Невзирая на грохот, невзирая на дождь, Я иду в ночи, да, я иду в ночи. Как мне больше не любить тебя так сильно? Что мне сделать, чтобы забыть тебя? Скажи мне...
Под огромным небом и под одеялом, На берегу моря я думаю о тебе, Когда я плачу и когда я смеюсь. Я говорю себе, что и ты тоже.
Под огромным небом и под одеялом, На берегу моря я думаю о тебе, Когда я плачу и когда я смеюсь. Я говорю себе, что и ты тоже.
Я говорю себе, что и ты тоже Я говорю себе, что и ты тоже Я говорю себе, что и ты тоже
Это сон; разбуди меня. Это действительность, но я ей не верю. Так мне и надо, да, так мне и надо. Что сделать, чтобы уйти от себя? Как уходят по собственным следам? Скажите мне...
Когда внезапно в ветер, в шум дождя, В ночь, спотыкаясь, спотыкаясь, я сбегаю... Я ушел, хоть это было неправильно. Я ушел далеко от дома. И с тех пор...
Под огромным небом и под одеялом, На берегу моря я думаю о тебе, Когда я плачу и когда я смеюсь. Я говорю себе, что и ты тоже.
Я говорю себе, что и ты тоже Я говорю себе, что и ты тоже Я говорю себе, что и ты тоже
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Je me dis que toi aussi — Boulevard des airs
Рейтинг: 5 / 56 мнений