Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La vie est une fête (Boulevard des airs)

*****
Перевод песни La vie est une fête — Boulevard des airs Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La vie est une fête

Жизнь это праздник

T’es comme une gorgée dans la mer
T’es comme des lunettes sans les verres
T’es comme un parfum qui sent la crasse
T’es comme un miroir sans la glace
T’es comme une minute de silence
T’es comme la devise de la France
T’es comme une pub dans le métro
Moins cool qu’un moment Ferrero
T’es comme une clé dans le désert
T’es comme un manche sans serpillère
T’es comme une main mais sans les doigts
T’es comme une villa sans le toît
T’es comme un livre qui s’ouvre pas
Un sèche-linge qui sèche pas
Un lave-linge qui lave pas
Con comme une porte qui ferme pas

Malgré tous les coups
Je reste debout
La vie est une fête
La vie est une fête
Malgré tous les coups
J’avance et j’avoue
La vie est une fête
La vie est une fête

T’es comme un poème sans la rime
T’es comme un lapin sans lapine
T’es comme un sablier percé
T’es comme un sèche-mains dans les W.C

T’es comme une pizza calzone ouverte
T’es comme la queue d’la souris verte
T’es comme un prêtre dans un bordel
T’es comme le miel sans les abeilles
T’es comme une bouteille à la mer
T’es comme du verlan à l’envers 1
T’es comme les Nike d'un cul de jatte
T’es comme une chatière mais sans chatte
T’es comme un trait t’es pas signé
T’es comme un tabouret sans pied
T’es comme un député absent
T’es comme une solde à 2%

Malgré tous les coups
Je reste debout
La vie est une fête
La vie est une fête
Malgré tous les coups
J’avance et j’avoue
La vie est une fête
La vie est une fête

Malgré tous les coups
Je reste debout
La vie est une fête
La vie est une fête
Malgré tous les coups
J’avance et j’avoue
La vie est une fête
La vie est une fête

Ты как глоток воды в море
Ты как очки без стекол
Ты как духи, что пахнут горелым
Ты как зеркало без стекла
Ты как минута молчания
Ты как девиз Франции
Ты как реклама в метро
Не такая крутая, как момент Ferrero
Ты как ключ в пустыне
Ты как рукав без одежды
Ты как рука без пальцев
Ты как вилла без крыши
Ты как книга, что не открывается
Как сушилка для белья, что не сушит
Стиральная машинка, которая не стирает
Дебил, как дверь, что не закрывается

Невзирая на все эти напасти
Я твердо стою на ногах
Жизнь это праздник
Жизнь это праздник
Невзирая на все эти напасти
Я иду вперед и повторяю
Жизнь это праздник
Жизнь это праздник

Ты как стихотворение без рифмы
Ты как кролик без крольчихи
Ты как треснутые песочные часы
Ты как сушилка для рук в туалете

Ты как открытая пицца calzone
Ты как хвост зеленой мыши из мультика
Ты как священник в публичном доме
Ты как мед без пчел
Ты как бутылка, брошенная в море
Ты как несмешной анекдот
Ты как «Найки» безногого
Ты как дверца для кошки в доме, где кошки нет
Ты как перенос без слов
Ты как табуретка без ножек
Ты как прогульщик-депутат
Ты как скидка в 2%

Невзирая на все эти напасти
Я твердо стою на ногах
Жизнь это праздник
Жизнь это праздник
Невзирая на все эти напасти
Я иду вперед и повторяю
Жизнь это праздник
Жизнь это праздник

Невзирая на все эти напасти
Я твердо стою на ногах
Жизнь это праздник
Жизнь это праздник
Невзирая на все эти напасти
Я иду вперед и повторяю
Жизнь это праздник
Жизнь это праздник

Автор перевода — Adrien
1) Верлан есть один из видов французского жаргона, где слоги переставляются местами. Ланвер есть верланом от верлана.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Je me dis que toi aussi

Je me dis que toi aussi

Boulevard des airs


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни