La dondon dodue
Dans tout Paris ce n'est qu'un cri
C'est la dondon dodue
La dondon dodue
La dondon dodue
Pourquoi tous les gens disent :
C'est la dondon dodue
La dondon, la dodue, la dondon dodue !
J'peux pas l'dire
Ça m'fait rire
Et mon rire
Devient du délire
Voilà qu'à mon tour, je crie :
C'est la dondon dodue
La dondon dodue
La dondon dodue
Et tout le monde répète :
C'est la dondon dodue
La dondon, la dodue, la dondon dodue !
Qu'est-ce ça veut dire, ça ? hein ? hohohohoho !
Est-ce c'est une femme ?
Non, non, non, non, non !
Un p'tit jeu, une réclame ?
Non, non, non, non, non !
Une sorte d'hippopotame ?
Non, non, non, non, non, non !
Qu'est-ce c'est ?
C'est l'nom d'la chanson
Que tous nous chantons :
Oui ! oui ! oui !
J'peux pas l'dire ha ha ha!
Ça m'fait rire ha ha ha!
Et mon rire ha ha ha!
Devient du délire !
J'peux pas l'dire !
Ça m'fait rire
Pourquoi, ça ? ch'ais pas !
Ах, весь Париж знать хочет лишь,
Кто толще всех толстух,
толще всех толстух,
толще всех толстух!
Все талдычат, все кричат:
«Кто толще всех толстух?
Толще всех, толстых всех, толще всех толстух?»
Я не помню,
Но смешно мне,
Хохочу я,
Помереть рискуя!
И кричу со всеми я:
«Кто толще всех толстух?
Толще всех толстух,
Толще всех толстух?»
Сейчас1 от смеха лопнут все:
«Кто толще всех толстух?
Толще всех, толстых всех, толще всех толстух?»
Кто же это всё-таки, а? Хо-хо-хо-хо!
Это толстая дама?
Нет, нет, нет, нет, нет!
Может, это реклама?
Нет, нет, нет, нет, нет!
Фото гиппопотама?
Нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Что это, а?
То наш дружный хор
Вышел петь во двор!
Да, да, да!
Я не помню, (ха-ха-ха!)
Но смешно мне, (ха-ха-ха!)
Хохочу я, (ха-ха-ха!)
Помереть рискуя!
Я не помню,
Но смешно мне!
А с чего бы? Да Бог его знает!
Понравился перевод?
Перевод песни La dondon dodue — Bourvil
Рейтинг: 4.1 / 5
4 мнений