Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vive la mariée (Bourvil)

Vive la mariée

Да здравствует невеста!


Cela ne vous ferait rien de ne pas bousculer
Le trottoir, il est bien à tout le monde
C'est pas parce que la terre est ronde
Qu'il faut que vous rouliez sur mes pieds
Moi aussi je veux la voir la mariée
Bon, on la verra tous les deux
Il suffit de se tasser un peu
Et cela se goupille sans simagrée

Chut ! faites pas de bruit, j'écoute la musique
Mm, ils se sont payés du bête au vent
C'est dommage que le grand paravent
Il fasse un petit peu hermétique
Sans cela, je crois que l'on entendrait tout
Enfin, faut pas demander le Pérou

Attention, attention, les voila
Oh ! ce qu'elle est belle la poupée
Regardez-moi cela, regardez-moi cela
Vive la mariée
Vive la mariée

Le marié, sûrement qui n'en revient pas de sentir
Posé contre son bras une petite main aussi légère
Pourvu qu'il aie la bonne manière
Pour la conduire comme une amie
Tout là bas, jusque au bout de la vie

Pour un peu, j'irais lui parler
Je lui dirais, puisque tu as la chance
de posséder un tel trésor
Fait attention, joue pas au fort
Quand c'est dans les mains que cela vous passe
Il suffit d'un rien pour que cela casse

Regarde là, avec son voile blanc
C'est comme un ange, tant qu'elle est belle
Non, non; vu que cela a des ailes
Cela peut facilement foutre le camp
Tâche de la tenir contre ton cœur
et s'il lui fait une belle musique
Comme elle trouvera cela magnifique
Elle n'en écoutera pas ailleurs

Mais qu'est ce que j'ai à raconter moi
C'est pas moi le père du marié
Vaut mieux reculer
Faire de la place
Faut saluer
C'est la joie qui passe
Vive la mariée
Vive la mariée

Tous le monde est parti
C'est fini
Moi je me demande avec envie
Quand c'est donc qui viendra mon tour
De montrer à tous les badauds
Qu'y a une fille qui m'a trouvé beau
Et qui a bien voulu que notre amour
Ne soit pas une passade d'un jour

Je suis là devant cette grande église
A répéter toutes mes bêtises
Comme si le bon Dieu dans sa maison
Il pouvait entendre mes raisons
Et m'envoyer une demoiselle
Avec un voile tout en dentelle

Un voile si blanc
Si beau à voir
Qu'il couvrirait tout le côté noir
Où ce que mon cœur fait sentinelle

Je crois pourtant pas que cela m'arrivera
Les gens comme nous on est des gars
Pour applaudir les réussites
Faut qu'il y en aie des deux côtés
A part ceux qui doivent profiter
Il y a ceux qui doivent se contenter
de pousser des bravos à la suite

Alors, comme je crois que c'est mon cas
Et qu'un autre emporte à son bras
La femme que j'aurais désirée
Même si cela me fout envie de pleurer
tant pis, je vais continuer de crier

Vive la mariée
Vive la mariée
Vive la mariée
Vive la mariée

Vive la mariée!

Можно, пожалуйста, не толкаться?
Тротуар не такой узкий.
Вы решили, что если Земля круглая,
То вы можете кататься по моим ногам?
Я тоже ведь хочу посмотреть на невесту.
Хорошо, мы вдвоем на неё посмотрим,
Нужно только лишь немного потесниться.
Вот так, славно, и не нужно кривляний.

Тише, не шумите, я слушаю музыку.
М-м-м, они заказали Бетховена.
Жалко, что из-за большой перегородки
Хуже слышно.
Если бы не это, думаю, мы бы всё услышали.
Ладно, и на том спасибо.

Смотрите, смотрите, вот и они!
О, какая красивая, просто куколка!
Ну посмотрите же, посмотрите же!
Да здравствует невеста!
Да здравствует невеста!

Жених, вероятно, изумляется,
Идя под руку с невестой, какая она хрупкая.
Хоть бы у него были хорошие манеры,
Чтобы жить с ней в мире
До самого конца.

Думаю сказать жениху несколько слов
О том, что ему очень повезло,
Что у него такое сокровище,
Чтобы он берег её, не проверял на прочность,
А то вдруг еще сломается,
Когда будет у него в руках.

Посмотри на неё в белой фате,
Она словно ангел, как она красива.
Нет, нет, с крылышками
Она может легко смыться,
Не отпускай её, держи у сердца,
А если захочет, сыграй ей что-то.
Она будет в восторге
И будет слушать только тебя.

Да что мне-то, собственно, говорить?
Я ведь не отец невесты.
Лучше отойти в сторонку,
Не толкаться.
Нужно поздороваться,
Радость проходит.
Да здравствует невеста!
Да здравствует невеста!

Все разошлись,
свадьба подошла к концу.
И с завистью спрашиваю себя,
Когда же настанет МОЙ черед?
Показать всем зевакам,
Что какая-то девушка нашла меня красивым
И захотела, чтобы наша любовь
Не была интрижкой, а привела к свадьбе.

Я стою перед этой большой церковью
И повторяю все эти глупости,
Как будто Господь
Услышит мои слова
И пошлет мне барышню
С кружевной фатой.

Белой фатой,
Такой красивой,
Что закроет все черные полосы моей жизни,
А моё сердце будет держать караул.

Я, правда, сомневаюсь, что это произойдет.
Такие, как мы, простые парни,
Должны только восторгаться другими,
Кому есть, чем похвастаться.
Есть те, которым повезло,
И те, кто довольствуется тем, что у них есть,
И беспрестанно выкрикивает "браво".

Я думаю, что это как раз мой случай,
И что другой поведет под руку
Женщину, которую мне бы хотелось взять в жены.
Даже если мне, блин, хочется из-за этого реветь,
Ну да ладно, я буду продолжать кричать

Да здравствует невеста!
Да здравствует невеста!
Да здравствует невеста!
Да здравствует невеста!

Да здравствует невеста!

Автор перевода — Adrien

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vive la mariée — Bourvil Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.