Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Battez-vous (Brigitte)

Battez-vous

Сражайтесь


Faites-vous la guerre pour me faire la cour
Maintenant battez-vous
Soyez gangsters, soyez voyous
Maintenant battez-vous
Toi mon tout, mon loubard
Tu serais mon lascar superstar

J'ai tellement besoin d'amour
De tes bras, de ta voix de velours

Sortez les dollars et les bijoux
Mettez-vous à genoux
Dans la Jaguar, dans la gadoue
Mettez-vous à genoux
Toi mon tout, mon loubard
Tu serais mon lascar superstar

J'ai tellement besoin d'amour
De tes bras, de ta voix de velours
J'ai tellement besoin d'amour
Tu ferais de moi ta belle de jour

Je rêve d'un king de kidnapping
De quitter mon pauvre living
Je veux du swing et du bling bling
Et que le meilleur gagne sur le ring
Toi mon tout, mon loubard
Tu serais mon lascar superstar
Moi j'ai si peur dans le noir

J'ai tellement besoin d'amour
De tes bras, de ta voix de velours
J'ai tellement besoin d'amour
Tu ferais de moi ta belle de jour
J'ai tellement besoin d'amour

Hey, maintenant battez-vous

Устройте войну, чтобы за мной ухаживать,
И давайте, сражайтесь!
Будьте гангстерами, будьте бандитами,
И сражайтесь прямо сейчас.
Ты для меня всё, мой хулиган,
Ты станешь моим парнем — суперзвездой.

Мне так нужна любовь
Твоих рук, твоего бархатного голоса.

Доставайте доллары и драгоценности,
Падайте на колени.
В «Ягуаре», в грязи —
Падайте на колени.
Ты для меня всё, мой хулиган,
Ты станешь моим парнем — суперзвездой.

Мне так нужна любовь
Твоих рук, твоего бархатного голоса.
Мне так нужна любовь,
И ты сделаешь меня своей дневной красавицей1.

Я мечтаю о короле, о похищении,
Хочу оставить свою жалкую жизнь,
Хочу свинга и яркости,
И пусть на ринге победит сильнейший.
Ты для меня всё, мой хулиган,
Ты станешь моим парнем — суперзвездой.
Ведь я так боюсь темноты

Мне так нужна любовь
Твоих рук и твоего бархатного голоса.
Мне так нужна любовь,
И ты сделаешь меня своей дневной красавицей.
Мне так нужна любовь...

Эй вы, давайте сражайтесь!

Автор перевода — sandro carbacini

1) "Belle de jour" ("Дневная красавица"), кинофильм режиссёра Л.Бунюэля, снятый в 1967 году. Экранизация романа Ж.Кесселя. Главная героиня — буржуа-мазохистка Северина (Катрин Денев), холодна по отношению к мужу, так как он не удовлетворяет её мазохистские потребности. Она постоянно видит сны, в которых муж истязает её, но в реальности он очень внимательный и любящий мужчина. В конце концов, оказавшись не в силах больше терпеть свою неудовлетворённость, Северина устраивается работать в бордель, где она наконец-то может воплотить свои сексуальные фантазии. Но работать она может только днём, пока мужа нет дома. За это и получает прозвище «дневная красавица», но, несмотря на ограничения во времени, завоёвывает расположение множества клиентов. В результате её сознание и реальная жизнь претерпевают необратимые изменения.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Battez-vous — Brigitte Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Battez-vous

Battez-vous

Brigitte


Треклист (1)
  • Battez-vous

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime