Перевод песни Battez-vous (Brigitte)Battez-vousFaites-vous la guerre pour me faire la cour Устройте войну, чтобы за мной ухаживать,
1) "Belle de jour" ("Дневная красавица"), кинофильм режиссёра Л.Бунюэля, снятый в 1967 году. Экранизация романа Ж.Кесселя. Главная героиня — буржуа-мазохистка Северина (Катрин Денев), холодна по отношению к мужу, так как он не удовлетворяет её мазохистские потребности. Она постоянно видит сны, в которых муж истязает её, но в реальности он очень внимательный и любящий мужчина. В конце концов, оказавшись не в силах больше терпеть свою неудовлетворённость, Северина устраивается работать в бордель, где она наконец-то может воплотить свои сексуальные фантазии. Но работать она может только днём, пока мужа нет дома. За это и получает прозвище «дневная красавица», но, несмотря на ограничения во времени, завоёвывает расположение множества клиентов. В результате её сознание и реальная жизнь претерпевают необратимые изменения.
Понравился перевод?
Перевод песни Battez-vous — Brigitte
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
ВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни10.
Ближайшее событиеСегодня20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime |